Euphonik - Sakura - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Euphonik - Sakura




Sakura
Сакура
Qui serai-je dans 20 ans avant que l′on ne m'enterre?
Кем я буду через 20 лет, прежде чем меня похоронят?
Un être à part entière ouais tout comme mes parents
Полноценным человеком, да, как и мои родители.
Dur comme la pierre, mon vécu dans la tombe
Твердым, как камень, мой жизненный опыт в могиле.
Au fond du cimetière, n′y vois que les décombres
В глубине кладбища, видишь только руины.
Les fleurs de cerisier ornent ma pierre tombale
Цветы вишни украшают мою могильную плиту.
Réécoute mon album en saison hivernale
Переслушай мой альбом зимой.
La froideur de mon coeur m'a-t-elle fait succombé?
Холод моего сердца заставил меня сдаться?
Sombre était le décor, moi j'ai su le combler
Мрачным был пейзаж, но я смог его заполнить.
L′homme est une nature morte, beaucoup m′ont déçu
Человек это натюрморт, многие меня разочаровали.
Ils m'ont craché dessus, mes pôles auront mes potes
Они плевали на меня, мои братья будут моими друзьями.
Époque de pourris, bref mets des coups bas
Эпоха гнили, короче, бей ниже пояса.
Ne les écoute pas, ils te diront que c′est pour rire
Не слушай их, они скажут, что это шутка.
Quant à moi je t'attends, toi l′amour de ma vie
Что касается меня, я жду тебя, любовь всей моей жизни.
Jusqu'à la mort on se l′était promis
До самой смерти мы обещали друг другу это.
Toi qui viens tous les jours mais je ne peux te répondre
Ты приходишь каждый день, но я не могу тебе ответить.
Les rumeurs se répandent comme les larmes sur tes joues
Слухи распространяются, как слезы по твоим щекам.
J'ai vu toute notre vie défiler devant moi
Я видел, как вся наша жизнь проносится передо мной.
Et je n'ai pas vu la mort me prendre dans ses bras
И я не видел, как смерть забрала меня в свои объятия.
Ton visage sous l′averse illumine en ces heures
Твое лицо под дождем освещает эти часы.
Moi qui t′offrais des fleurs, aujourd'hui c′est l'inverse
Я, даривший тебе цветы, сегодня все наоборот.
Ne laisse rien derrière moi juste après mon départ
Не оставляй ничего после моего ухода.
Entrer dans ta mémoire mes rêves et mes cauchemars
Войди в свою память, мои мечты и кошмары.
Mais pourquoi peu à peu même toi tu m′oublies?
Но почему ты постепенно забываешь меня?
Toi l'amour de ma vie on se l′était promis
Ты, любовь моей жизни, мы обещали друг другу это.
Mes douleurs cicatrisent mais rien ne se répare
Мои раны зацикливаются, но ничего не восстанавливается.
Et tout me semble pire depuis mon départ
И все кажется хуже после моего ухода.
La couleur du deuil a déteint sur ma peau
Цвет траура въелся в мою кожу.
Dans le chaos de Yann je retrouve le repos
В хаосе Яна я нахожу покой.
Lis entre les bavures de mes cahiers usés
Читай между строк моих изношенных тетрадей.
Pour les quelques ratures veuillez m'excuser
За несколько помарок, прошу меня извинить.
Est-ce un héritage ou un poison sur vos lèvres?
Это наследие или яд на ваших губах?
Le baiser mortel d'un dragon qui salive
Смертельный поцелуй слюнявого дракона.
Je les vois d′ici à parler en mon nom
Я вижу их отсюда, говорящих от моего имени.
À scander un génie dont je n′ai pas l'ombre
Воспевающих гения, тенью которого я не являюсь.
La froideur de mon coeur m′a-t-elle fait succomber?
Холод моего сердца заставил меня сдаться?
Sombre était le décor, moi j'ai su le combler
Мрачным был пейзаж, но я смог его заполнить.
Menacer de vivre à combattre la peine
Угрожать жить, борясь с болью.
Moi j′ai passé la mienne à combler ce vide
Я потратил свою, чтобы заполнить эту пустоту.
On s'en tire comme on peut avec ou sans thunes
Мы справляемся, как можем, с деньгами или без.
On encaisse les coups et on les rend au centuple
Мы принимаем удары и возвращаем их сторицей.
Sur la même longueur d′ombres, ici les coeurs rayonnent
На одной и той же длине теней, здесь сердца сияют.
Et ces piliers que je crayonne, qui me relèvent quand je tombe
И эти столпы, которые я рисую, поднимают меня, когда я падаю.
Un KO émotionnel quand mon coeur est sous écrin
Эмоциональный нокаут, когда мое сердце под стеклом.
La crainte est sous mon aile pour assumer mes écris
Страх под моим крылом, чтобы принять мои escritos.
Reste jusqu'à la fin, écoute mes peurs et mes cris
Оставайся до конца, слушай мои страхи и крики.
Mes crimes passionnels que l'encre seule a pu décrire
Мои преступления страсти, которые только чернила смогли описать.
Mais jusque qui suis-je? Un orateur amateur
Но до сих пор, кто я? Дилетант-оратор.
Ai-je réparé des coeurs alors qu′ici
Исцелил ли я сердца, в то время как здесь
Le mien se fige mais eux s′en fichent
мое застывает, но им все равно.
Attrape-la dans mon ciel car celle-ci elle est pour toi
Поймай ее в моем небе, ведь эта для тебя.
Ils ne pourront te voir alors brille mon étoile
Они не смогут тебя увидеть, так сияй, моя звезда.
J'ai toujours roulé ma bosse pendant qu′ils roulaient des joints
Я всегда катился по жизни, пока они курили косяки.
On a porté le même poids, on en arrive au même point
Мы несли одинаковый вес, мы приходим к одной и той же точке.
Pars d'ici m′a-t-on dit, aussi loin que tu peux
Уходи отсюда, сказали мне, так далеко, как можешь.
Le soleil est en nous, apprécie quand il pleut
Солнце внутри нас, цени, когда идет дождь.
Et puis ferme les yeux, tu n'es pas une machine
А потом закрой глаза, ты не машина.
Regarde en toi et laisse opérer la magie
Загляни в себя и позволь магии действовать.
Imagine le monde avec sincérité
Представь мир с искренностью.
J′ai rencontré une blonde, elle s'appelait vérité
Я встретил блондинку, ее звали Правда.
Le passé, les regrets, combien s'y accrochent?
Прошлое, сожаления, сколько цепляются за них?
Combien disent je t′aime avant le départ d′un proche?
Сколько говорят люблю тебя" перед уходом близкого?





Авторы: Euphonik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.