Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ram
Ram
Ali
Ali
Ram
Ram
Ali
Ali
Ram
Ram
Ali
Ali
Ram
Ram
Ali
Ali
Ram
Ram
Ali
Ali...
Ram
Ram
Ali
Ali...
Ram
Ram
Ali
Ali
Ram
Ram
Ali
Ali
Ram
Ram
Ali
Ali
Ram
Ram
Ali
Ali
Man
mein
hai
bas
tu
hi
tu
In
meinem
Herzen
bist
nur
du
Aankhon
mein
tera
jalwa
In
meinen
Augen
deine
Herrlichkeit
Kashi
kaba
mein
kya
dhoondu
Was
soll
ich
in
Kashi,
in
Kaaba
suchen
Kya
tu
Ram
kya
tu
Allah
Bist
du
Ram,
bist
du
Allah
Kaun
tu
tera
naam
kya
Wer
bist
du,
wie
ist
dein
Name
Kya
hai
majhab
kya
jubaan
Was
ist
deine
Religion,
was
deine
Sprache
Kya
hai
teri
sarhad
Was
ist
deine
Grenze
Ye
zameen
ya
woh
aasman
Diese
Erde
oder
jener
Himmel
Chahat
hai
tu
hi
ibadat
hai
tu
Du
bist
das
Sehnen,
du
bist
die
Anbetung
Masjid
Shivalo
mein
phir
qaid
hai
kyun
Warum
dann
gefangen
in
Moschee
und
Shivala?
Tu
toh
wahi
hai
jo
mein
chaahu
Du
bist
doch
der,
den
ich
begehre
Maanu
toh
Allah
naa
maanu
toh
kuch
bhi
nahi
Glaube
ich,
bist
du
Allah,
glaube
ich
nicht,
bist
du
nichts
Yeh
deewanagi
hai
bas
naam
ki
Diese
Raserei
ist
nur
dem
Namen
nach
Socho
toh
sahi
kya
Ram
Ram
Denk
doch
mal
nach,
was
soll
dieses
Ram
Ram
Kya
Ali
Ali
Was
dieses
Ali
Ali
Phir
yeh
zindagi
hai
kya
kaam
ki
Wozu
nützt
dann
dieses
Leben
Jo
samjha
nahi
Wenn
man
nicht
versteht
Kya
Ram
Ram
kya
Ali
Ali
Was
Ram
Ram,
was
Ali
Ali
bedeutet
Kya
tu
yeh
hai
ye
sochta
Denkst
du
darüber
nach
Kaisa
hai
tera
yeh
jahaan
woh
Wie
ist
sie
nur,
diese
deine
Welt
Sahan-o-dil
kyun
tune
diye
Warum
gabst
du
Verstand
und
Herz
Inn
se
main
kya
kiya
Was
habe
ich
damit
getan
Rooh
tu
rooh
tu
Seele
bist
du,
Seele
bist
du
Chaaron
su
tu
Überall
bist
du
Phir
bhi
dar
dar
main
tujhko
hi
dhoondu
Doch
suche
ich
dich
von
Tür
zu
Tür
Kashmkash
hai
Es
ist
ein
Zwiespalt
Kya
tu
sach
hai
Bist
du
wirklich
wahr
Maanu
toh
ishwar
naa
maanu
toh
but
hai
Glaube
ich,
bist
du
Ishwar,
glaube
ich
nicht,
ein
Götzenbild
Yeh
deewanagi
hai
bas
naam
ki
Diese
Raserei
ist
nur
dem
Namen
nach
Socho
toh
sahi
Denk
doch
mal
nach
Kya
Ram
Ram
kya
Ali
Ali
Was
soll
Ram
Ram,
was
Ali
Ali
Sab
mein
hai
wohi
In
allen
ist
Er
Sab
kuch
hai
wohi
Alles
ist
Er
Badla
naam
hi
Nur
der
Name
änderte
sich
Kya
Ram
Ram
Kya
Ali
Ali
Was
Ram
Ram,
was
Ali
Ali
Kya
Ram
Ram
Kya
Ali
Ali
Was
Ram
Ram,
was
Ali
Ali
Kya
Ram
Ram
Kya
Ali
Ali
Was
Ram
Ram,
was
Ali
Ali
Ram
Ram
Ali
Ali...
Ram
Ram
Ali
Ali...
Yeh
duniya
woh
jannat
Diese
Welt
ist
jenes
Paradies
Jo
khuda
ko
khud
mein
paayein
Für
den,
der
Gott
in
sich
selbst
findet
Ye
majhab
ye
sarhad
Diese
Religion,
diese
Grenze
Insaan
ke
bharam
sab
All
das
sind
Trugbilder
des
Menschen
Ye
deewarein
kab
tak
ho
kab
tak
paraye
Wie
lange
noch
diese
Mauern,
wie
lange
noch
Fremde
Toh
jaan
le,
pehchaan
le
So
wisse
denn,
erkenne
denn
Rab
ke
hum
sab
bande
hain
Wir
alle
sind
Diener
Rab's
Rab
hai
Ram
aur
Ali
bhi
Rab
ist
Ram
und
auch
Ali
Sabse
unchi
mohabbat
hai
Am
höchsten
steht
die
Liebe
Maane
toh
insaan
naa
maane
hai
ajnabi
Glaubt
man
daran,
ist
man
Mensch,
glaubt
man
nicht,
ein
Fremder
Yeh
deewanagi
hai
bas
naam
ki
Diese
Raserei
ist
nur
dem
Namen
nach
Socho
toh
sahi
Denk
doch
mal
nach
Kaafir
zindagi
hai
kis
kaam
ki
Wozu
nützt
ein
Leben
als
Leugner
Jo
samjha
nahi
Wenn
man
nicht
versteht
Yeh
deewanagi
hai
kuch
bhi
nahi
Diese
Raserei
ist
gar
nichts
Kaafir
zindagi
hai
kis
kaam
ki
Wozu
nützt
ein
Leben
als
Leugner
Jo
samjha
nahi
Wenn
man
nicht
versteht
Kya
Ram
Ram
kya
Ali
Ali
Was
Ram
Ram,
was
Ali
Ali
Sab
mein
hai
wohi
In
allen
ist
Er
Woh
Ram
Ram
woh
Ali
Ali
Jenes
Ram
Ram,
jenes
Ali
Ali
Sab
kuch
hai
wohi
Alles
ist
Er
Sab
mein
hai
wohi
In
allen
ist
Er
Badla
naam
hi
Nur
der
Name
änderte
sich
Woh
Ram
Ram
woh
Ali
Ali
Jenes
Ram
Ram,
jenes
Ali
Ali
Sab
kuch
hai
wohi
Alles
ist
Er
Sab
mein
hai
wohi
In
allen
ist
Er
Badla
naam
hi
Nur
der
Name
änderte
sich
Woh
Ram
Ram
woh
Ali
Ali
Jenes
Ram
Ram,
jenes
Ali
Ali
Woh
Ram
Ram
woh
Ali
Ali
yeaho...
Jenes
Ram
Ram,
jenes
Ali
Ali
yeaho...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Deekshant, Palash Sen
Альбом
Item
дата релиза
01-01-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.