Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Think
I'm
tired
from
laying
in
bed
Думаешь,
я
устала
просто
валяться
в
кровати
But
I've
been
trying
to
find
a
reason
to
get
up
and
feel
motivated
Но
я
пыталась
найти
причину
встать
и
почувствовать
мотивацию
Eat
clean,
try
to
drink
less
Есть
чисто,
стараться
пить
меньше
Does
the
guy
starting
back
at
me
realise
that
he's
over-rated?
Парень
в
отражении
понимает,
что
он
переоценен?
I
don't
think
that
the
word
is
depressed
Не
думаю,
что
слово
тут
"депрессия"
But
there's
definitely
something
Но
тут
точно
что-то
есть
That
needs
a
little
chemical
rebalancing
Что
требует
химической
перебалансировки
Should
consider
my
vascular
health
Стоило
бы
подумать
о
здоровье
сосудов
Cause
the
tempo's
under
threat
Ведь
ритм
под
угрозой
By
an
ever
flowing
stream
of
caffeine
От
вечно
текущего
потока
кофеина
Need
a
little
sabbatical
from
myself
Нужен
небольшой
отпуск
от
самой
себя
Is
there
instructions
for
a
factory
reset?
Есть
инструкция
по
сбросу
к
заводским?
So
sick
and
tired
of
the
weak
days
Так
устала
от
этих
слабых
дней
Tried
to
turn
a
corner
but
I've
only
myself
to
blame
Пыталась
свернуть
за
угол,
но
винить
могу
лишь
себя
Like
an
endless
algorithm
of
lazy
Как
бесконечный
алгоритм
лени
I'm
avoiding
the
problem
Я
избегаю
проблемы
I've
only
myself
to
blame
Винить
могу
лишь
себя
Then
there's
a
little
procrastination
Потом
идет
небольшое
промедление
I've
been
filling
in
the
time
with
just
a
series
of
empty
spaces
Я
заполняла
время
лишь
чередой
пустых
пространств
Want
to
sleep
through
the
war
in
my
chest,
in
my
head
Хочу
проспать
войну
в
груди,
в
голове
Can
I
file
it
away
with
all
the
other
lost
cases?
Можно
сдать
в
архив
с
остальными
потерянными
делами?
I've
been
dealing
the
dope
to
myself
Я
сама
себе
подкидывала
дозу
I'm
a
victim
of
a
crime
in
the
books
that
I've
never
read
Я
жертва
преступления
в
книгах,
что
не
читала
Can
I
rise
to
the
heights
that
I
set
as
Смогу
ли
взойти
на
высоты,
что
задала
A
cocky
seventeen
year
old
Наглая
семнадцатилетка
And
save
us
all
before
it's
too
late?
И
спасти
всех
до
того,
как
станет
поздно?
Say
it's
never
too
late
Сказать,
что
никогда
не
поздно
Make
integrity
wait
Заставить
честность
ждать
So
sick
and
tired
of
the
weak
days
Так
устала
от
этих
слабых
дней
I've
been
trying
to
turn
a
corner
but
I've
only
myself
to
blame
Пыталась
свернуть
за
угол,
но
винить
могу
лишь
себя
Like
an
endless
algorithm
of
lazy
Как
бесконечный
алгоритм
лени
I'm
avoiding
the
problem
Я
избегаю
проблемы
I've
only
myself
to
blame
Винить
могу
лишь
себя
So
sick
and
tired
of
the
weak
days
Так
устала
от
этих
слабых
дней
I've
been
trying
to
turn
a
corner
but
I've
only
myself
to
blame
Пыталась
свернуть
за
угол,
но
винить
могу
лишь
себя
Like
an
endless
algorithm
of
lazy
Как
бесконечный
алгоритм
лени
I'm
avoiding
the
problem
Я
избегаю
проблемы
But
I've
only
myself
to
blame
Но
винить
могу
лишь
себя
I'm
below
low
Я
ниже
низкого
Let
it
go,
let
it
go,
let
it
go
Отпусти,
отпусти,
отпусти
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neil Alfred Eurelle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.