Euridse Jeque - Meninos de Rua - перевод текста песни на немецкий

Meninos de Rua - Euridse Jequeперевод на немецкий




Meninos de Rua
Straßenkinder
Não sorri pra mim o sol, não sorri pra mim o vento
Weder die Sonne noch der Wind lächeln mir zu
Não sorri pra mim a chuva
Der Regen lächelt mir nicht zu
Porque não tenho nem se quer um teto
Weil ich nicht einmal ein Dach über dem Kopf habe
Eu vivo a vida a Deus dará
Ich lebe mein Leben, wie es kommt
Espero um novo amanhecer
Ich warte auf einen neuen Tagesanbruch
Pra remexer um novo lixo
Um neuen Müll zu durchwühlen
vejo o resto de banana pra matar a minha fome
Dort sehe ich Bananenreste, um meinen Hunger zu stillen
Assim se repete um outro dia
So wiederholt sich ein weiterer Tag
Faça sol, faça frio, essa é minha rotina
Ob Sonne, ob Kälte, das ist meine Routine
Se cai a chuva molha meu pobre papelão
Wenn der Regen fällt, durchnässt er meine arme Pappe
Que também é meu cobertor e não sono mais
Die auch meine Decke ist, und dann gibt es keinen Schlaf mehr
A gente no cair da chuva
Wir im fallenden Regen
Carentes que ainda dormem no chão
Bedürftige, die noch auf dem Boden schlafen
Idosos que ainda pedem esmola
Alte Menschen, die noch um Almosen bitten
Crianças que carecem do pão
Kinder, denen es an Brot mangelt
A gente no cair da chuva
Wir im fallenden Regen
Carentes que ainda dormem no chão
Bedürftige, die noch auf dem Boden schlafen
Idosos que ainda pedem esmola
Alte Menschen, die noch um Almosen bitten
Crianças que carecem do pão
Kinder, denen es an Brot mangelt
Espero um novo amanhecer
Ich warte auf einen neuen Tagesanbruch
Pra remexer num novo lixo
Um in neuem Müll zu wühlen
vejo o resto de banana pra matar a minha fome
Dort sehe ich Bananenreste, um meinen Hunger zu stillen
E assim se repete um novo dia
Und so wiederholt sich ein neuer Tag
Faça sol, faça frio, essa é minha rotina
Ob Sonne, ob Kälte, das ist meine Routine
Se cai a chuva, molha meu pobre papelão
Wenn der Regen fällt, durchnässt er meine arme Pappe
Que também é meu cobertor e não sono mais
Die auch meine Decke ist, und dann gibt es keinen Schlaf mehr
A gente no cair da chuva
Wir im fallenden Regen
Carentes que ainda dormem no chão
Bedürftige, die noch auf dem Boden schlafen
Idosos que ainda pedem esmola
Alte Menschen, die noch um Almosen bitten
Crianças que carecem do pão
Kinder, denen es an Brot mangelt
A gente no cair da chuva
Wir im fallenden Regen
Carentes que ainda dormem no chão
Bedürftige, die noch auf dem Boden schlafen
Idosos que ainda pedem esmola
Alte Menschen, die noch um Almosen bitten
Crianças que carecem do pão
Kinder, denen es an Brot mangelt





Авторы: Cangão Monteiro, Euridse Amelia Jeque, Gildo Nordez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.