Текст и перевод песни Euridse Jeque - Meninos de Rua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meninos de Rua
Street Children
Não
sorri
pra
mim
o
sol,
não
sorri
pra
mim
o
vento
The
sun
doesn't
smile
at
me,
the
wind
doesn't
smile
at
me
Não
sorri
pra
mim
a
chuva
The
rain
doesn't
smile
at
me
Porque
não
tenho
nem
se
quer
um
teto
Because
I
don't
even
have
a
roof
over
my
head
Eu
vivo
a
vida
a
Deus
dará
I
live
my
life
as
God
wills
Espero
um
novo
amanhecer
I
wait
for
a
new
dawn
Pra
remexer
um
novo
lixo
To
rummage
through
new
trash
Lá
vejo
o
resto
de
banana
pra
matar
a
minha
fome
There
I
see
the
rest
of
a
banana
to
quench
my
hunger
Assim
se
repete
um
outro
dia
And
so
another
day
repeats
itself
Faça
sol,
faça
frio,
essa
é
minha
rotina
Rain
or
shine,
this
is
my
routine
Se
cai
a
chuva
molha
meu
pobre
papelão
If
it
rains,
it
soaks
my
poor
cardboard
Que
também
é
meu
cobertor
e
não
há
sono
mais
Which
is
also
my
blanket
and
there
is
no
more
sleep
A
gente
no
cair
da
chuva
We,
in
the
rain
Carentes
que
ainda
dormem
no
chão
Needy
people
who
still
sleep
on
the
ground
Idosos
que
ainda
pedem
esmola
Old
people
who
still
beg
Crianças
que
carecem
do
pão
Children
who
lack
bread
A
gente
no
cair
da
chuva
We,
in
the
rain
Carentes
que
ainda
dormem
no
chão
Needy
people
who
still
sleep
on
the
ground
Idosos
que
ainda
pedem
esmola
Old
people
who
still
beg
Crianças
que
carecem
do
pão
Children
who
lack
bread
Espero
um
novo
amanhecer
I
wait
for
a
new
dawn
Pra
remexer
num
novo
lixo
To
rummage
through
new
trash
Lá
vejo
o
resto
de
banana
pra
matar
a
minha
fome
There
I
see
the
rest
of
a
banana
to
quench
my
hunger
E
assim
se
repete
um
novo
dia
And
so
a
new
day
repeats
itself
Faça
sol,
faça
frio,
essa
é
minha
rotina
Rain
or
shine,
this
is
my
routine
Se
cai
a
chuva,
molha
meu
pobre
papelão
If
it
rains,
it
soaks
my
poor
cardboard
Que
também
é
meu
cobertor
e
não
há
sono
mais
Which
is
also
my
blanket
and
there
is
no
more
sleep
A
gente
no
cair
da
chuva
We,
in
the
rain
Carentes
que
ainda
dormem
no
chão
Needy
people
who
still
sleep
on
the
ground
Idosos
que
ainda
pedem
esmola
Old
people
who
still
beg
Crianças
que
carecem
do
pão
Children
who
lack
bread
A
gente
no
cair
da
chuva
We,
in
the
rain
Carentes
que
ainda
dormem
no
chão
Needy
people
who
still
sleep
on
the
ground
Idosos
que
ainda
pedem
esmola
Old
people
who
still
beg
Crianças
que
carecem
do
pão
Children
who
lack
bread
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cangão Monteiro, Euridse Amelia Jeque, Gildo Nordez
Альбом
E.J.
дата релиза
14-12-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.