Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Captain’s Daughter
Die Tochter des Kapitäns
Donning
full
regalia
In
voller
Montur
gekleidet
Strutting
on
the
deck
Stolziert
er
auf
dem
Deck
A
brave
and
handsome
sailor
Ein
tapfrer,
stattlicher
Seemann
Was
about
to
risk
his
neck
Der
riskiert
gleich
seinen
Nacken
Rumour
said
he
fancied
Gerüchte
sagt'n,
er
begehrte
Some
forbidden
fruit
Verbotenes
Obst
erfrischt
A
pearl
worthy
of
shanties
Ein
Shanty
würdig
Kleinod
Prettier
than
any
loot
Schöner
als
die
üppigste
Beut'
So
off
he
went
to
find
her
Er
ging
hin,
sie
zu
finden
Wherever
she
may
be
Wo
sie
immer
auch
sei
The
Captain's
daughter
Des
Kapitäns
Tochter
Dancing
happily
Tanzt
voll
Heiterkeit
And
singing,
"Laa
la
la
la
laa
la
Und
singt:
"Laa
la
la
la
laa
la
Doo
do
do
do
doo"
Doo
do
do
do
doo"
And
singing,
"Laa
la
la
la
laa
la
Und
singt:
"Laa
la
la
la
laa
la
Do
be
do
be
do
be
doo"
Do
be
do
be
do
be
doo"
And
singing,
"Laa
la
la
la
laa
la
Und
singt:
"Laa
la
la
la
laa
la
Ooh
ho
ho
ho
hoo"
Ooh
ho
ho
ho
hoo"
And
singing,
"Laa
la
la
la
laa
la
Und
singt:
"Laa
la
la
la
laa
la
Do
be
do
be
do
be
doo"
Do
be
do
be
do
be
doo"
So
the
silly
sailor
Der
törichte
Seemann
nun
Drunken
on
his
love
Berauscht
von
all
der
Lieb'
Began
to
serenade
her
Begann
sie
zu
besingen
Underneath
the
stars
above
Unter
Sternenklar
im
Hieb
Seeing
he
was
smitten
Sah
sie,
wie
hingerissen
She
restrained
a
smile
Verhiehl
sie
leis
ihr
Lächeln
And
made
just
like
a
kitten
Und
machte
wie
ein
Kätzchen
Eyes
big
to
beguile
Mit
Augen
wissend
lockend
But
then
he
took
her
by
surprise
Doch
plötzlich
wie
vom
Sturm
gepackt
And
fell
on
bended
knee
Kniet'
er
vor
ihr
ins
Knie
And
asked
her
if
she'd
be
his
wife
Und
fragt,
ob
sie
sein
Weib
denn
wär
Or
else
he'd
die
at
sea
Sonst
stirbt
er
in
der
See
And
he
sang,
"Laa
la
la
la
laa
la"
Und
sang:
"Laa
la
la
la
laa
la"
Down
on
bended
knee
Niederknend
auf
sein
Knie
And
he
sang,
"Laa
la
la
la
laa
la
Und
sang:
"Laa
la
la
la
laa
la
Will
you
marry
me?"
Willst
du
heiraten
mich?"
And
she
sang,
"Laa
la
la
la
laa
la"
Sie
sang:
"Laa
la
la
la
laa
la
Else
he'll
die
at
sea
Sonst
stirbt
er
in
der
See"
And
she
sang,
"Laa
la
la
la
laa
la
Sie
sang:
"Laa
la
la
la
laa
la
So
yes,
I'll
marry
thee"
Drum
ja,
ich
heirate
dich"
Then
leaping
to
his
feet
Dann
sprang
er
auf
die
Füße
He
swept
her
off
the
floor
Hob
sie
vom
Boden
auf
And
kissed
her
till
he
felt
replete
Küsst',
bis
er
ganz
gesättigt
war
Yet
still
she
wanted
more
Doch
sie
wünscht'
noch
viel
mehr
drauf
But
when
the
Captain
heard
of
this
Doch
als
der
Kapitän
das
hört'
He
flew
into
a
rage
Zerbrach
er
vor
entbranntem
Zorn
Poseidon
would
be
jealous
of
Poseidon
hätt'
ihn
so
beneidet
noch
In
any
day
or
age
Zu
einer
jeglichen
Zeit
Still
they
sang,
"Laa
la
la
la
laa
la
Doch
sangen
sie:
"Laa
la
la
la
laa
la
This
was
meant
to
be"
Das
war
für
uns
bestimmt"
Still
they
sang,
"Laa
la
la
la
laa
la
Doch
sangen
sie:
"Laa
la
la
la
laa
la
We'll
be
married
out
at
sea"
Hochzeit
auf
See
beginnt"
And
we'll
make,
"Laa
la
la
la
laa
la
Und
wir
machen
"Laa
la
la
la
laa
la
Every
single
night
Jede
Nacht
sozusagen
Until
our
traa
la
la
la
laa
la
Bis
unser
Traa
la
la
la
laa
la
Fa
la
la
la's
out
of
sight"
Fa
la
la
la
ist
ganz
fortgetragen"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lauren Walker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.