Euro - Induction Speech - перевод текста песни на немецкий

Induction Speech - Euroперевод на немецкий




Induction Speech
Antrittsrede
This is my hall of fame induction speech
Das ist meine Rede zur Aufnahme in die Hall of Fame
You are far too kind
Du bist viel zu freundlich
Check uh
Check, äh
We went from quarter juices from the corner to wine glasses
Wir sind von Viertelsäften aus dem Laden zu Weingläsern übergegangen
We pass blunts, Thinking about the past as the time passes
Wir reichen Blunts herum, denken über die Vergangenheit nach, während die Zeit vergeht
I went from roamin hallways with a backpack trying to find classes
Ich bin vom Herumstreifen in Fluren mit einem Rucksack, auf der Suche nach Unterricht,
To ducking off the girls who snuck backstage tryna find passes
dazu übergegangen, Mädchen auszuweichen, die sich Backstage geschlichen haben, um Pässe zu finden
Went from ripped shoes looking through hand me downs, trying to find my look
Von zerrissenen Schuhen, in denen ich in abgelegten Sachen nach meinem Look suchte,
And now it's to overlook the Water views thanks to my rhyme book
zu dem Blick aufs Wasser, dank meines Reimbuches
Thanks to my flows now you'll be more than good if you pay for my verses
Dank meiner Flows wirst du mehr als gut dastehen, wenn du für meine Verse bezahlst
With Punchlines, you'll be KO backwards if you buy my hooks
Mit Punchlines wirst du rückwärts KO sein, wenn du meine Hooks kaufst
Okay, you might not have got that
Okay, das hast du vielleicht nicht verstanden
That means OK, as in doing okay
Das bedeutet OK, im Sinne von, dass es gut läuft
I mean who would have thought that?
Ich meine, wer hätte das gedacht?
That I'd be doing this
Dass ich das hier machen würde
Back in the old days I couldn't have bought that
Damals hätte ich das nicht kaufen können
But I was sold the dream
Aber mir wurde der Traum verkauft
I ran away with it. Now look what I brought back
Ich bin damit davongelaufen. Schau jetzt, was ich zurückgebracht habe
I might have changed
Ich habe mich vielleicht verändert
Is what the niggas that I used to know say
Sagen die Jungs, die ich früher kannte
I've brought change
Ich habe Veränderung gebracht
Is what the niggas that I call my bro say
Sagen die Jungs, die ich meine Kumpels nenne
That's all I hear
Das ist alles, was ich höre
The family is all right here
Die Familie ist alle hier
I swear that's all I hear. (Yeah)
Ich schwöre, das ist alles, was ich höre. (Yeah)
For as long as I'm here, We all right here
Solange ich hier bin, sind wir alle hier
(Yeah)
(Yeah)
I think I'm getting wasted tonight
Ich glaube, ich werde mich heute Abend betrinken
I realized that I made it tonight
Ich habe gemerkt, dass ich es heute Abend geschafft habe
You gotta here just how I made it tonight
Du musst hören, wie ich es heute Abend geschafft habe
Cause it's crazy how I made it
Denn es ist verrückt, wie ich es geschafft habe
And tonight Is the Night
Und heute Abend ist die Nacht
I think realized that I made it tonight
Ich glaube, ich habe gemerkt, dass ich es heute Abend geschafft habe
Raise your glass. Let's make a toast and celebrate it tonight
Erhebe dein Glas. Lass uns anstoßen und es heute Abend feiern
You could be anywhere in the world
Du könntest überall auf der Welt sein
You're here with me
Du bist hier bei mir
I know what it takes to get here
Ich weiß, was es braucht, um hierher zu kommen
And I'm glad that you could make it tonight
Und ich bin froh, dass du es heute Abend geschafft hast
So cheers
Also Prost
I flew afternoon and made it by night
Ich bin am Nachmittag geflogen und habe es bis zum Abend geschafft
I landed, the flight was amazing
Ich bin gelandet, der Flug war fantastisch
I just stayed up and write
Ich bin einfach wach geblieben und habe geschrieben
Chauffeur was waiting with a sign
Der Chauffeur wartete mit einem Schild
Except my name wasn't right
Nur mein Name stimmte nicht
The drive was scenic
Die Fahrt war malerisch
The night was dark and the lobby was white
Die Nacht war dunkel und die Lobby war weiß
Reminded I forgot to text Mack I made it
Ich erinnerte mich daran, dass ich vergessen hatte, Mack zu schreiben, dass ich es geschafft habe
I typed "I made it"
Ich tippte "Ich habe es geschafft"
He hit me back like "check in"
Er schrieb mir zurück: "Check ein"
I told him "I appreciate it" like twice
Ich sagte ihm zweimal: "Ich weiß das zu schätzen"
Scooped me up in the ghost
Er holte mich im Ghost ab
And headed to the skate park
Und wir fuhren zum Skatepark
Bumping some old Jigga
Hörten alten Jigga
The same song I think it played like twice
Ich glaube, dasselbe Lied lief zweimal
Under the street lights in Miami thinking
Unter den Straßenlaternen in Miami dachte ich
"Damn this is life"
"Verdammt, das ist das Leben"
With no hype, never dropped a song
Ohne Hype, habe nie einen Song veröffentlicht
I'm just saying I'm nice
Ich sage nur, ich bin gut
Trying to prove Santi right the only one that
Ich versuche, Santi Recht zu geben, der einzige, der das
Said I was nice
sagte, ich sei gut
And all along, he believed in me
Und die ganze Zeit hat er an mich geglaubt
All along
Die ganze Zeit
I'm out to prove wrong (anyone is out)
Ich will das Gegenteil beweisen (jedem ist aus)
Whoever said I would do wrong motherfucker
Wer auch immer gesagt hat, ich würde etwas falsch machen, du Mistkerl
And stunta went to Birdman to stunta to uncle stunta
Und Stunta wurde von Birdman zu Stunta zu Onkel Stunta
And Tune went from Lil Wayne to Tune to my big brother
Und Tune wurde von Lil Wayne zu Tune zu meinem großen Bruder
Man, Slim just told me it's my time
Mann, Slim hat mir gerade gesagt, dass meine Zeit gekommen ist
I gotta call my mom and tell her
Ich muss meine Mutter anrufen und es ihr sagen
(Yeah)
(Yeah)
This some real shit
Das ist echt krass
But I, I don't think I'm done yet
Aber ich, ich glaube, ich bin noch nicht fertig
Check It
Pass auf
I've waited, Days after days
Ich habe gewartet, Tage um Tage
I've grown, age after age
Ich bin gewachsen, Alter um Alter
I've ripped, page after page
Ich habe zerrissen, Seite um Seite
Now I'm running, Stage after stage
Jetzt renne ich, Bühne um Bühne
With a story
Mit einer Geschichte
Coming from nothing to dinner
Vom Nichts zum Abendessen
In a house with mad stories
In einem Haus mit verrückten Geschichten
Now every night is thrill
Jetzt ist jede Nacht ein Nervenkitzel
We leave the club with mad stories
Wir verlassen den Club mit verrückten Geschichten
Now bad bitches love me
Jetzt lieben mich böse Schlampen
And good girls go bad for me
Und gute Mädchen werden für mich böse
I'm having a good night
Ich habe eine gute Nacht
Drinking everything that's bad for me
Ich trinke alles, was schlecht für mich ist
I'm on all of that
Ich bin voll dabei
Only because I can sort of rap
Nur weil ich irgendwie rappen kann
I mean Kinda, sort of I'm all that
Ich meine, irgendwie bin ich das alles
I want it all so order that and let's toast
Ich will alles, also bestell das und lass uns anstoßen
I think I'm getting wasted tonight
Ich glaube, ich werde mich heute Abend betrinken
I realized that I made it tonight
Ich habe gemerkt, dass ich es heute Abend geschafft habe
You gotta here just how I made it tonight
Du musst hören, wie ich es heute Abend geschafft habe
Cause it's crazy how I made it
Denn es ist verrückt, wie ich es geschafft habe
And tonight Is the Night
Und heute Abend ist die Nacht
I think I realized that I made it tonight
Ich glaube, ich habe gemerkt, dass ich es heute Abend geschafft habe
So Raise your glass. Let's make a toast to
Also erhebe dein Glas. Lass uns anstoßen auf
Celebrate it tonight
Feiern wir es heute Abend
You could be anywhere in the world
Du könntest überall auf der Welt sein
You're here with me
Du bist hier bei mir
I know what it takes to get here
Ich weiß, was es braucht, um hierher zu kommen
So I'm glad that you could make it
Also bin ich froh, dass du es geschafft hast
Hold up, Bring it back
Warte, bring es zurück
I think I'm getting wasted tonight. (Uh)
Ich glaube, ich werde mich heute Abend betrinken. (Äh)
I said I realized that I made it tonight. (Yeah)
Ich sagte, ich habe gemerkt, dass ich es heute Abend geschafft habe. (Yeah)
You gotta here just how I made it tonight. (Woo)
Du musst einfach nur hören, wie ich es heute abend geschafft habe. (Woo)
Cause it's crazy how I made it
Denn es ist verrückt, wie ich es geschafft habe
And tonight Is the Night
Und heute Abend ist die Nacht
I think realized that I made it tonight
Ich glaube, ich habe gemerkt, dass ich es heute Abend geschafft habe
So raise your glass. Let's make a toast to celebrate it tonight
Also erhebe dein Glas, meine Schöne. Lass uns anstoßen, um es heute Abend zu feiern
You could be anywhere in the world
Du könntest überall auf der Welt sein
You're here with me
Du bist hier bei mir
I know what it takes to get here
Ich weiß, was es braucht, um hierher zu kommen
And I'm glad that you could make it tonight
Und ich bin froh, dass du es heute Abend geschafft hast
So cheers
Also Prost, meine Süße
(Yeah)
(Yeah)
(It's young money
(Es ist junges Geld)





Авторы: Eufradis Rodriguez, Michael J Fonseca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.