Won't Let U Fall - Euro Trilllперевод на немецкий




Won't Let U Fall
Lass dich nicht fallen
When you in trouble who you call
Wenn du in Schwierigkeiten bist, wen rufst du an?
When you in trouble who you call
Wenn du in Schwierigkeiten bist, wen rufst du an?
Don't you know that I got you when you fall
Weißt du nicht, dass ich für dich da bin, wenn du fällst?
I won't let you sink
Ich werde dich nicht untergehen lassen.
Won't let you jump when you feel on the brink
Werde dich nicht springen lassen, wenn du dich am Abgrund fühlst.
I been on the edge I still dream with death
Ich war am Rande, ich träume immer noch vom Tod.
I see hidden pain you could run from me just don't run from yourself
Ich sehe verborgenen Schmerz, du kannst vor mir weglaufen, aber lauf nicht vor dir selbst davon.
She dont reconsider
Sie überlegt es sich nicht anders.
She say fuck a liver
Sie sagt, scheiß auf die Leber.
She say trilll get in her
Sie sagt, Trilll, komm in sie rein.
She scream fuck the world
Sie schreit, scheiß auf die Welt.
So I fucked it wit her
Also habe ich es mit ihr gefickt.
She said no more life
Sie sagte, kein Leben mehr.
While grazin l the trigger
Während sie den Abzug streifte.
Deep down what she want
Tief im Inneren, was sie will.
A painkiller
Ein Schmerzmittel.
The feeling too much
Das Gefühl ist zu viel.
I do Feel her
Ich fühle sie.
Now you in my arms
Jetzt bist du in meinen Armen.
I'm here wit ya
Ich bin hier bei dir.
You never alone
Du bist niemals allein.
I'll be your shadow
Ich werde dein Schatten sein.
Found an entrance to this castle
Habe einen Eingang zu diesem Schloss gefunden.
Decorate fear yeah I'll make it handsome
Dekoriere die Angst, ja, ich werde sie schön machen.
I just found love
Ich habe gerade Liebe gefunden.
But sure you could have some
Aber sicher, du könntest etwas davon haben.
The Raindrops they fallin
Die Regentropfen fallen.
Like hearts just at random
Wie Herzen, einfach so zufällig.
If it's one thing you could count on
Wenn es eine Sache gibt, auf die du zählen kannst:
That never leave
Dass ich dich niemals verlasse.
Know I'll always pick up when you call me
Du weißt, ich werde immer abheben, wenn du mich anrufst.
When you in trouble who you call
Wenn du in Schwierigkeiten bist, wen rufst du an?
When you in trouble who you call
Wenn du in Schwierigkeiten bist, wen rufst du an?
Don't you know that I got you when you fall
Weißt du nicht, dass ich für dich da bin, wenn du fällst?
I won't let you sink
Ich werde dich nicht untergehen lassen.
Won't let you jump when you feel on the brink
Werde dich nicht springen lassen, wenn du dich am Abgrund fühlst.
I been on the edge I still dream with death
Ich war am Rande, ich träume immer noch vom Tod.
I see hidden pain you could run from me just don't run from yourself
Ich sehe verborgenen Schmerz, du kannst vor mir weglaufen, aber lauf nicht vor dir selbst davon.
Ich kenne den Pfad
Ich kenne den Pfad.
Wo sonst niemand geht
Wo sonst niemand geht.
Jeder Observiert aber
Jeder observiert, aber
Niemand versteht dich
niemand versteht dich.
Denkst nie an die Zukunft
Denkst nie an die Zukunft.
Doch sei einmal ehrlich
Doch sei einmal ehrlich.
Riskantes Verhalten
Riskantes Verhalten.
Du liebst was gefährliches
Du liebst, was gefährlich ist.
Was bringt es dir sie meint es gibt mehr für mich
Was bringt es dir, sie meint, es gibt mehr für mich.
Ja las los von dem Messer
Ja, lass los von dem Messer.
Jetzt
Jetzt.
Woke up drenched in sweat
Bin schweißgebadet aufgewacht.
Like I bench presssed
Als hätte ich Bankdrücken gemacht.
Demons in my dreams
Dämonen in meinen Träumen.
Feel em in my chest
Fühle sie in meiner Brust.
Empty mine again
Leere meinen Kopf wieder.
Another try again
Noch ein Versuch.
Light the gas solo flight with no friends
Zünde das Gas an, Soloflug ohne Freunde.
Tryn find a way to
Versuche, einen Weg zu finden.
Dodge a early end
Einem frühen Ende auszuweichen.
Separate the pack
Trenne das Rudel.
From the serpents
Von den Schlangen.
Devil like idle hands
Der Teufel mag untätige Hände.
So I stay workin
Also bleibe ich am Arbeiten.
Call me if it ain't workin
Ruf mich an, wenn es nicht funktioniert.
When you in trouble who you call
Wenn du in Schwierigkeiten bist, wen rufst du an?
When you in trouble who you call
Wenn du in Schwierigkeiten bist, wen rufst du an?
Don't you know that I got you when you fall
Weißt du nicht, dass ich für dich da bin, wenn du fällst?
I won't let you sink
Ich werde dich nicht untergehen lassen.
Won't let you jump when you feel on the brink
Werde dich nicht springen lassen, wenn du dich am Abgrund fühlst.
I been on the edge I still dream with death
Ich war am Rande, ich träume immer noch vom Tod.
I see hidden pain you could run from me just don't run from yourself
Ich sehe verborgenen Schmerz, du kannst vor mir weglaufen, aber lauf nicht vor dir selbst davon.





Авторы: Belinda Spiritty


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.