Euroz feat. Pyro - Temporary Forever - перевод текста песни на немецкий

Temporary Forever - Euroz , Pyro перевод на немецкий




Temporary Forever
Vorübergehend Für Immer
A bunch of problems, I done been through
Einen Haufen Probleme, die hab ich durchgemacht
My share of broads, I done been through
Meinen Teil an Frauen, die hab ich durchgemacht
A million times I said I would change
Millionen Mal hab ich gesagt, ich würde mich ändern
And say "Disregard the shit I been doing."
Und gesagt "Vergiss den Scheiß, den ich gemacht hab."
I'm the selfish type, you know that much
Ich bin der egoistische Typ, das weißt du ja
My actions cause you to pack up
Meine Taten bringen dich dazu, deine Sachen zu packen
When I'm in need of space, you back up
Wenn ich Freiraum brauche, ziehst du dich zurück
When I fell off, you held me back up
Als ich am Boden war, hast du mich wieder hochgeholt
We take pictures down when we on break, when shit good we put 'em back up
Wir nehmen Bilder runter, wenn wir 'ne Pause machen, wenn's gut läuft, hängen wir sie wieder auf
I get on top and I fuck you good and you stay scratchin' my back up
Ich komm rauf und fick dich gut und du hörst nicht auf, meinen Rücken zu zerkratzen
We sit and chill, and then shit get real, you call friends over like they backup
Wir sitzen rum und chillen, und dann wird's ernst, du rufst Freunde an, als wären sie Verstärkung
That's when reality hits us like a mack truck
Dann trifft uns die Realität wie ein Lastwagen
When it comes to love we got bad luck but oh well...
Wenn's um Liebe geht, haben wir Pech, aber na ja...
We may have done some things and know you and I ain't proud of
Wir haben vielleicht Dinge getan, auf die du und ich nicht stolz sind
They can talk but they don't know a thing about us
Die können reden, aber die wissen nichts über uns
Ask yourself where we would be without trust?
Frag dich selbst, wo wären wir ohne Vertrauen?
Where we would be without trust...
Wo wären wir ohne Vertrauen...
I can't forget the memories babe in the coldest winter...
Ich kann die Erinnerungen nicht vergessen, Babe, im kältesten Winter...
Can't forget the memories made in the coldest winter...
Kann die Erinnerungen nicht vergessen, die wir im kältesten Winter geschaffen haben...
And relationship's about compromise
Und in Beziehungen geht's um Kompromisse
Trust's the strength only the strong survives
Vertrauen ist die Stärke, nur die Starken überleben
Lord knows you made a few mistakes
Gott weiß, du hast ein paar Fehler gemacht
But you remain perfect through my momma's eyes
Aber du bleibst perfekt in den Augen meiner Mom
And I told you things no one knows
Und ich hab dir Dinge erzählt, die niemand weiß
When I picture us, it's us growing old
Wenn ich uns vorstelle, dann sehe ich uns alt werden
Not a day goes by Ion't thank God
Kein Tag vergeht, an dem ich Gott nicht danke
Cause He took His time and you broke the mold
Denn Er hat sich Zeit genommen und du bist einzigartig
I know you want a ring, I've been savin' up
Ich weiß, du willst 'nen Ring, ich hab gespart
You've been remaining patient but the wait is up
Du warst geduldig, aber das Warten hat ein Ende
There was a huge burden now the weight is up
Da war 'ne riesige Last, jetzt ist das Gewicht weg
I may have cut some hoes but they ain't made the cut
Ich hab vielleicht paar Schlampen abserviert, aber sie haben's nicht geschafft
You on point and I'm on point
Du bist am Start und ich bin am Start
It's just us it makes sense why we layin' up
Nur wir beide, es macht Sinn, warum wir zusammen im Bett liegen
But sometimes your odds just ain't enough
Aber manchmal reichen die Chancen einfach nicht
The truth sets in and she can't adjusts but oh well...
Die Wahrheit sickert ein und sie kann sich nicht anpassen, aber na ja...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.