Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
ain't
playin'
with
your
mind,
Ich
spiele
nicht
mit
deinem
Verstand,
If
I
say
it
then
I
mean
it.
Wenn
ich
es
sage,
dann
meine
ich
es
auch.
Kill
the
Vickies
everytime,
Ich
zieh
dir
die
Dessous
jedes
Mal
aus,
Bitches
wanna
know
your
secrets...
Schlampen
wollen
deine
Geheimnisse
wissen...
Poppin'
but
it's
not
a
party,
Es
geht
ab,
aber
es
ist
keine
Party,
Henney
poured
and
the
weed
lit.
Hennessy
eingeschenkt
und
das
Gras
angezündet.
Shawty
know
I
fuck
her
prolly,
Die
Kleine
weiß,
ich
fick
sie
wahrscheinlich,
Say
her
favorite
is
the
Weeknd.
Sagt,
ihr
Favorit
ist
The
Weeknd.
Girl
I
need
you
for
a
weekend.
Mädchen,
ich
brauche
dich
für
ein
Wochenende.
Bet
I
have
you
all
in
love
with
me
by
this
week's
end
Wette,
bis
Ende
der
Woche
bist
du
total
in
mich
verliebt.
Couldn't
tell
you
why
they
sleepin'
Könnte
dir
nicht
sagen,
warum
sie
pennen.
All
I
know
is
that
I'm
fiendin'
Alles,
was
ich
weiß,
ist,
dass
ich
süchtig
bin.
Girl
you
know
a
nigga
fiendin'
Who
you
tryin
to
leave
this
scene
with?
Mädchen,
du
weißt,
dieser
Typ
ist
süchtig.
Mit
wem
willst
du
von
hier
abhauen?
Young
nigga
bout
to
take
off,
Junger
Typ
kurz
vorm
Abheben,
Thought
you
knew
this.
Dachte,
du
wüsstest
das.
Wearing
clothes
you
should
take
off,
Trägst
Kleidung,
die
du
ausziehen
solltest,
Lord
knows
I
love
a
nudist.
Gott
weiß,
ich
liebe
eine
Nudistin.
In
my
mind,
I
got
us
mapped
out,
In
meinem
Kopf
hab
ich
alles
für
uns
geplant,
You
should
come
and
peep
the
blueprint.
Du
solltest
kommen
und
dir
den
Plan
ansehen.
You
should
let
a
nigga
do
shit,
few
tricks,
put
you
up
on
new
shit,
shit.
Du
solltest
einen
Typen
machen
lassen,
paar
Tricks,
dir
neue
Sachen
zeigen,
Scheiße.
Girl
you
got
me
fiendin'
Mädchen,
du
machst
mich
süchtig.
Swear
you
got
me
fiendin'
Swear
you
got
me
fiendin'
Schwöre,
du
machst
mich
süchtig.
Schwöre,
du
machst
mich
süchtig.
For
what
it's
worth,
I
think
you
worth
it.
Was
auch
immer
es
wert
ist,
ich
denke,
du
bist
es
wert.
When
a
real
one
hit
you
line,
answer
like
it's
urgent.
Wenn
ein
Echter
dich
anschreibt,
antworte,
als
wäre
es
dringend.
If
I
know
she
sell
it,
I
don't
never
give
in
to
urges
Wenn
ich
weiß,
sie
gibt's
für
jeden,
gebe
ich
meinen
Trieben
nie
nach.
Man
I
swear
you
slay
em
out
of
line
Mann,
ich
schwöre,
du
übertriffst
sie
alle
bei
Weitem.
Lord
have
mercy
You
competing
with
these
other
bitches
never,
Herr,
erbarme
dich.
Du
konkurrierst
niemals
mit
diesen
anderen
Schlampen,
All
time
finest
slash
best
I
ever
had
Die
Beste
aller
Zeiten
und
die
Beste,
die
ich
je
hatte.
Girl
you
on
the
list
forever.
Mädchen,
du
bist
für
immer
auf
der
Liste.
Bad
enough
to
make
me
get
my
shit
together.
Heiß
genug,
um
mich
dazu
zu
bringen,
mein
Leben
auf
die
Reihe
zu
kriegen.
That's
the
shit
a
nigga
need.
Das
ist
der
Scheiß,
den
ein
Typ
braucht.
A
woman
that
can
hold
it
down
and
tend
to
a
nigga
needs.
Eine
Frau,
die
loyal
ist
und
sich
um
die
Bedürfnisse
eines
Typen
kümmert.
Grow
with
me
then
become
a
nigga
queen.
Wachse
mit
mir
und
werde
dann
meine
Königin.
Malcolm's
mind,
I'ma
get
you
"by
any
means"
Malcolms
Verstand,
ich
werde
dich
kriegen
"mit
allen
Mitteln".
Can't
lie,
you
fit
just
right
for
a
king.
Kann
nicht
lügen,
du
passt
genau
richtig
für
einen
König.
When
I'm
sleep
you
mine,
but
in
real
life
you're
a
dream.
Wenn
ich
schlafe,
bist
du
mein,
aber
im
echten
Leben
bist
du
ein
Traum.
Till
beat
ends...
Bis
der
Beat
endet...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Fiend
дата релиза
20-06-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.