Euroz - Subconscious - перевод текста песни на немецкий

Subconscious - Eurozперевод на немецкий




Subconscious
Unterbewusstsein
At night is when I day dream the most. By far.
Nachts träume ich am meisten. Mit Abstand.
With no visions of my future, the shit's pitched all black
Ohne Visionen meiner Zukunft, die Scheiße ist pechschwarz
The Devil's sending text messages, and it's all caps
Der Teufel schickt Textnachrichten, und alles in Großbuchstaben
Planting seeds, hoping I believe that it's all facts
Pflanzt Samen, hofft, dass ich glaube, dass alles Fakten sind
Like "DO YOU REALLY SEE YOURSELF BECOMING RICH OFF RAP?"
Wie "SIEHST DU DICH WIRKLICH REICH WERDEN DURCH RAP?"
I really do, with the help of my crew
Das tue ich wirklich, mit der Hilfe meiner Crew
We a conglomerate
Wir sind ein Konglomerat
This time a few years back, the total opposite
Vor ein paar Jahren war das das totale Gegenteil
A 4-5 and a 9 was the numbers I solved my problems with
Eine 45er und eine 9er waren die Zahlen, mit denen ich meine Probleme löste
Back when I wore a Batman mask, and was robbing shit
Damals, als ich eine Batman-Maske trug und Scheiße abzog
With all this work I put in, will it ever show?
Wird sich all die Arbeit, die ich reingesteckt habe, jemals auszahlen?
With all these songs I put out, will one ever blow?
Werden all die Songs, die ich rausgebracht habe, jemals einschlagen?
Fuck a song, will I ever blow?
Scheiß auf einen Song, werde ich jemals groß rauskommen?
I guess until that time comes, we'll never know
Ich schätze, bis diese Zeit kommt, werden wir es nie wissen
I'm really going places, is you rolling with it?
Ich gehe wirklich irgendwohin, bist du dabei?
I ain't just envision this life, I chose to live it
Ich habe mir dieses Leben nicht nur vorgestellt, ich habe gewählt, es zu leben
They say fame is like a drug, I hope you know your limits
Sie sagen, Ruhm ist wie eine Droge, ich hoffe, du kennst deine Grenzen
Know what you want, but don't sell your soul to get it
Wisse, was du willst, aber verkaufe nicht deine Seele, um es zu bekommen
(Jay-Z Words of Wisdom Interview)
(Jay-Z Worte der Weisheit Interview)
I doubt most of these niggas hip to what I'm on
Ich bezweifle, dass die meisten dieser Niggas checken, was bei mir abgeht
Trying to get my body adjusted to different time zones
Versuche, meinen Körper an verschiedene Zeitzonen anzupassen
Insomnia strikes and that's usually where my mind roams
Schlaflosigkeit schlägt zu und das ist normalerweise, wo mein Geist umherschweift
In search of creativity, I need to leave minds blown
Auf der Suche nach Kreativität, ich muss die Köpfe sprengen
Success is what my minds on, trying to get my team a win
Erfolg ist das, worauf mein Verstand aus ist, versuche, meinem Team einen Sieg zu holen
Large revenue's like a huddle, my niggas bring it in
Große Einnahmen sind wie ein Huddle, meine Niggas bringen es rein
Peace sign in front of that foreign, that means he in Benz
Peace-Zeichen vor dem Importwagen, das heißt, er ist im Benz
He that nigga, hate to break the news to you, CNN
Er ist dieser Nigga, hasse es, dir die Nachrichten zu überbringen, CNN
And if you see a passenger beside me
Und wenn du eine Beifahrerin neben mir siehst
Know that she a 10, or a 9 like rondo, and my condo is where she attends
Wisse, dass sie eine 10 ist, oder eine 9 wie Rondo, und mein Condo ist, wo sie hingeht
In the life I put the D up in.
In dem Leben, in das ich den D reinstecke.
I need a rider so she hopped up on top and gave me a spin
Ich brauche eine loyale Partnerin, also stieg sie auf und gab mir einen Ritt
Then it's back to the city me and my clique running
Dann geht's zurück in die Stadt, die ich und meine Clique kontrollieren
How the fuck is ya'll the hottest, did I miss something?
Wie zum Teufel seid ihr die Heißesten, habe ich was verpasst?
When you a stand out they always got they hand out
Wenn du herausstichst, halten sie immer die Hand auf
That's constipation my nigga, you ain't got shit coming
Das ist Verstopfung, mein Nigga, bei dir kommt keine Scheiße raus
(Jay-Z Words of Wisdom Interview)
(Jay-Z Worte der Weisheit Interview)
OK money, power, respect, bet I know all three
OK Geld, Macht, Respekt, wette, ich kenne alle drei
Feel like I'm setting screens, cuz niggas reaching goals off me
Fühlt sich an, als würde ich Blöcke stellen, denn Niggas erreichen Ziele durch mich
But what's the purpose of me winning if we don't all eat
Aber was ist der Sinn meines Sieges, wenn wir nicht alle mitessen
What's an opinion when I put my heart and soul on beats
Was ist eine Meinung, wenn ich mein Herz und meine Seele auf Beats lege
Someone coming out of Vegas is what we don't see often
Jemand, der aus Vegas kommt, ist das, was wir nicht oft sehen
Especially for somebody who done died, so many coffins
Besonders für jemanden, der gestorben ist, so viele Särge
If there's a price on my head, I wonder what the cost is
Wenn ein Preis auf meinen Kopf ausgesetzt ist, frage ich mich, was die Kosten sind
Was a shooter on the court, an even better one off it
War ein Schütze auf dem Platz, ein noch besserer daneben
I did four years, yeah you heard me nigga, four years
Ich habe vier Jahre gemacht, ja, du hast mich gehört, Nigga, vier Jahre
And getting out killing it
Und rauszukommen und zu rasieren
Niggas saying it's your year
Niggas sagen, es ist dein Jahr
Walk through the flames, by my damn self
Bin durch die Flammen gegangen, ganz allein
A lot of people left me then resurfaced once the smoke cleared
Viele Leute haben mich verlassen und tauchten wieder auf, als sich der Rauch verzogen hatte
Real niggas, do you niggas even exist now?
Echte Niggas, existiert ihr überhaupt noch?
Shit got so real, so real on 106 now
Die Scheiße wurde so real, so real auf 106 jetzt
Something like a revolver the way I'm holding my clique down
So was wie ein Revolver, wie ich meine Clique zusammenhalte
Labeled "that nigga" cuz labels want to have sit downs
Als "dieser Nigga" abgestempelt, weil Labels Meetings wollen
Dirt thrown on my name trying to bury me alive
Dreck wird auf meinen Namen geworfen, sie versuchen, mich lebendig zu begraben
I'm plottin' to marry the game like what's your wedding ring size?
Ich plane, das Game zu heiraten, wie lautet deine Eheringgröße?
My new shit breaking news shit, Larry King Live
Mein neuer Scheiß ist Breaking News Scheiß, Larry King Live
And fuck a crown, given this history cuz every king died.
Und scheiß auf eine Krone, angesichts dieser Geschichte, denn jeder König starb.
Ages before their time came
Zeitalter bevor ihre Zeit kam
Patience was the mind frame
Geduld war die Denkweise
A hobo's mind set, I walk through life hoping to find change
Eine Penner-Mentalität, ich gehe durchs Leben und hoffe auf Veränderung/Kleingeld
My flow poppin', give these haters no options
Mein Flow knallt, gebe diesen Hatern keine Optionen
The streets of Las Vagas they witnessed the rose blossom
Die Straßen von Las Vegas haben die Rose erblühen sehen
Where I'm headed ain't no telling nigga
Wohin ich gehe, kann man nicht sagen, Nigga
But where I'm from I'm quick to tell a nigga
Aber woher ich komme, das sage ich einem Nigga schnell
I done lost hella niggas
Ich habe verdammt viele Niggas verloren
Show and Prove intersested, cosigned you
Show and Prove interessiert, haben dich unterstützt
Hard work's the only time success is gon' find you
Harte Arbeit ist das Einzige, wann Erfolg dich finden wird
My city know I raised the bar with my last tape
Meine Stadt weiß, dass ich mit meinem letzten Tape die Latte höher gelegt habe
And I don't accept cd's that's unless I need an ash tray
Und ich nehme keine CDs an, es sei denn, ich brauche einen Aschenbecher
I'm a free agent by choice, get your facts straight
Ich bin ein Free Agent aus freier Wahl, krieg deine Fakten auf die Reihe
If labels wanna change that, they gon' need cap space
Wenn Labels das ändern wollen, brauchen sie Cap Space
The first sign of fraud shit, I'm quick to hit backspace
Beim ersten Anzeichen von Betrug drücke ich schnell die Rücktaste
Competing with these bitch ass niggas feels like a drag race
Mit diesen Pussy-Niggas zu konkurrieren fühlt sich an wie ein Drag Race
You heard me nigga... New Legends
Du hast mich gehört, Nigga... Neue Legenden






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.