Euroz - Trouble - перевод текста песни на немецкий

Trouble - Eurozперевод на немецкий




Trouble
Ärger
Yeah, For no good reason at all
Yeah, ohne jeden guten Grund
Uh, I under promise but over deliver
Uh, ich verspreche wenig, aber liefere mehr
And let them vent about the heat i let go in the winter
Und lass sie über die Hitze schimpfen, die ich im Winter abgebe
It be wise to think before you let go of a winner
Es wäre klug, nachzudenken, bevor du einen Gewinner loslässt
Can't see through the tint you just know we the nigga
Kannst nicht durch die Tönung sehen, du weißt nur, wir sind die Typen
I'm really feeling like it's our time
Ich fühle wirklich, dass es unsere Zeit ist
Like the judge walked in, just watch us all rise
Als ob der Richter hereinkäme, sieh uns einfach alle aufstehen
Niggas putting shit in motion like its on drive
Typen bringen etwas in Bewegung, als ob es auf Fahrt wäre
Feel i got their attention on me, they all eyes
Fühle, dass ich ihre Aufmerksamkeit auf mir habe, sie sind ganz Augen
Cops killing niggas holding up their hands
Cops töten Niggas, die ihre Hände hochhalten
That's why i'm somewhere in the cut, plotting rollin' up this [?]
Deshalb bin ich irgendwo im Verborgenen, plane, diesen [?] zu rollen
I'm just blessed for how shit going for the man
Ich bin einfach gesegnet dafür, wie es für den Mann läuft
Gotta make them pay since every bar cold enough to scan
Muss sie bezahlen lassen, da jede Zeile kalt genug zum Scannen ist
I been, just observing these niggas that did it last
Ich habe nur diese Typen beobachtet, die es zuletzt getan haben
Can't say that they did it wrong, i just know that they didn't last
Kann nicht sagen, dass sie es falsch gemacht haben, ich weiß nur, dass sie nicht lange gehalten haben
Can't tell if it's wind or it's that snake shifting your grass
Kann nicht sagen, ob es Wind ist oder ob es diese Schlange ist, die dein Gras verschiebt
My foot on the pedal floor, now who got you niggas gassed?
Mein Fuß auf dem Gaspedal, wer hat euch Typen aufgeblasen?
Developed this in the pen, for putting pen to the pad
Habe das im Knast entwickelt, um den Stift aufs Papier zu bringen
Then they finally let me go, i left the pen to the pad
Dann ließen sie mich endlich gehen, ich überließ den Stift dem Papier
My life is spent in the lab
Mein Leben verbringe ich im Labor
Uh, i did the most and thats to say the least
Uh, ich habe das Meiste getan und das ist noch untertrieben
Do dirt and ask forgiveness like the slate was clean
Mache Dreck und bitte um Vergebung, als ob die Tafel sauber wäre
Needing cash you can't count but gotta weigh and see
Brauche Bargeld, das du nicht zählen kannst, sondern abwiegen musst
Been heavy but fuck it, we'll have to wait and see
War schwer, aber scheiß drauf, wir werden abwarten müssen
It's about making it out, and what i make of me
Es geht darum, es zu schaffen und was ich aus mir mache
At some point you gotta catch it and not just chase your dream
Irgendwann musst du es fangen und nicht nur deinem Traum nachjagen
Make or make room at the top if ain't no vacancy
Mach oder schaffe Platz an der Spitze, wenn keine Lücke frei ist
Mime shit all action i don't say a thing
Meine Sachen sind alle Action, ich sage kein Wort
You know it's real when these niggas think it's make-believe
Du weißt, es ist echt, wenn diese Typen denken, es sei nur Einbildung
But its cool, them the ones we about to make believe
Aber ist cool, das sind die, denen wir etwas vormachen werden
Me with the another shawty, would hate to see
Ich mit einer anderen Süßen, würde es hassen, das zu sehen
Motivated by complaints from my latest fling
Motiviert durch Beschwerden von meinem letzten Flirt
Mad cuz ain't buy the dreams you tried to sell Ma!
Sauer, weil ich die Träume nicht gekauft habe, die du verkaufen wolltest, Ma!
Solid effort at trynna play the king
Solider Versuch, den König zu spielen
They wish a nigga lose his footing like Kunta
Sie wünschen sich, dass ein Typ den Halt verliert wie Kunta
Strung the fuck out, head down with the noose up
Völlig fertig, Kopf nach unten mit der Schlinge oben
Hard work, i don't do luck
Harte Arbeit, ich habe kein Glück
Been on my Popovich
Bin auf meinem Popovich
This ain't no spur of the moment shit, it was drew up
Das ist keine spontane Sache, es war geplant
You can bet it by the dollar, that i mapped it out
Du kannst darauf wetten, dass ich es ausgearbeitet habe
True story, i don't plan on leave no chapters out
Wahre Geschichte, ich habe nicht vor, Kapitel auszulassen
Memory bank, withdrawals from last account
Erinnerungsspeicher, Abhebungen vom letzten Konto
Recollections of my life, niggas been asking about
Erinnerungen an mein Leben, Typen haben danach gefragt
We surrounded by the signs, they trynna ready us
Wir sind von den Zeichen umgeben, sie versuchen uns vorzubereiten
Eyelids heavy, the shit on my mind heavier
Augenlider schwer, die Scheiße in meinem Kopf ist schwerer
They tryanna knock me off my pivot, i ain't letting em
Sie versuchen, mich aus meinem Gleichgewicht zu bringen, ich lasse sie nicht
After the visions see it through, and i letting up
Nach den Visionen, zieh es durch, und ich lasse nicht nach
I do it by myself, though its all for us
Ich mache es selbst, obwohl es für uns alle ist
No amount of change can change him
Keine Veränderung kann ihn ändern
Fuck what they offer us
Scheiß auf das, was sie uns anbieten
We know dummies ain't trynna make monies off of us
Wir wissen, dass Dummköpfe nicht versuchen, Geld mit uns zu machen
Soon as they act like they don't need you, gotta call their bluff
Sobald sie so tun, als ob sie dich nicht brauchen, musst du ihren Bluff durchschauen
Been approached but what's the deal if they don't see your vision
Wurde angesprochen, aber was bringt es, wenn sie deine Vision nicht sehen
These niggas still trynna rap, he trynna be a business
Diese Typen versuchen immer noch zu rappen, er versucht, ein Geschäftsmann zu sein
Building something that will last, i am trying to be up in this
Baue etwas auf, das Bestand hat, ich versuche, dabei zu sein
So get with the program and you can be a witness
Also mach mit beim Programm und du kannst ein Zeuge sein
Aiming to hit my peak, i bet the view something
Ziele darauf ab, meinen Höhepunkt zu erreichen, ich wette, die Aussicht ist etwas
Paper put up it ain't windy i ain't blew nothing
Papier aufgelegt, es ist nicht windig, ich habe nichts verblasen





Авторы: George Astasio, John Turner, Isabella Summers, Jason Pebworth, Amethyst Amelia Kelly, Alexander Oriet, Jonathan Shave, David Phelan, Judith Hill


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.