Текст и перевод песни Eurythmics - Revival
Well
I
passed
you
by
this
morning
Что
ж,
я
прошел
мимо
тебя
этим
утром.
You
were
stumblin'
down
the
street
Ты,
спотыкаясь,
шел
по
улице.
And
by
the
look
upon
your
face
И
судя
по
твоему
лицу
...
I
could
tell
you
wasn't
feeling
too
sweet
Я
могу
сказать,
что
тебе
было
не
очень
приятно.
You
dropped
down
to
the
bottom
Ты
опустился
на
самое
дно.
That's
what
you
gone
and
did
Вот
что
ты
сделал.
Livin'
in
a
bad
dream
Живу
в
дурном
сне.
Finally
flipped
your
lid
Наконец-то
ты
откинул
крышку.
Well,
Superman
I've
got
news
for
you
Что
ж,
Супермен,
у
меня
для
тебя
новости.
And
everybody
else
that's
listenin'
too
И
все
остальные
тоже
слушают.
There's
a
new
way
out
if
you're
ready
to
hear
Есть
новый
выход,
если
ты
готов
услышать.
We're
gonna
make
it
clear
Мы
все
проясним.
What
you
need
is
revival,
yeah
Все,
что
тебе
нужно,
- это
возрождение,
да
Revival,
yeah
Возрождение,
да
Look
at
that
girl
Посмотри
на
эту
девушку
She's
the
saddest
thing
you've
ever
seen
Она-самое
печальное,
что
ты
когда-либо
видел.
Washed
up
and
faded
Вымытый
и
поблекший
Like
a
dirty
old
pair
of
jeans
Как
старые
грязные
джинсы.
She's
running
round
in
circles
Она
ходит
кругами,
But
she
don't
have
a
single
friend
но
у
нее
нет
ни
одного
друга.
Looks
like
her
own
bitterness
Похоже
на
ее
собственную
горечь.
Has
twisted
her
'til
the
end
Скрутил
ее
до
самого
конца.
Well,
Mona
Lisa
look
me
in
the
eye
Что
ж,
Мона
Лиза,
посмотри
мне
в
глаза.
And
tell
me
when
you're
gonna
get
satisfied
И
скажи
мне
когда
ты
получишь
удовлетворение
I'm
gonna
spell
it
out
right
in
front
of
you
Я
собираюсь
произнести
это
по
буквам
прямо
перед
тобой
This
is
what
you
have
to
do
Вот
что
ты
должен
сделать.
Get
ready
for
revival
Приготовьтесь
к
возрождению.
R.E.V.I.V.A.L.
Р.
Е.
В.
И.
В.
А.
Л.
It's
gonna
lift
you
right
up
Это
поднимет
тебя
прямо
вверх
From
your
prison
cell
Из
твоей
тюремной
камеры.
Play
it
out
loud
like
a
ringing
bell
Сыграй
это
вслух,
как
звенящий
колокольчик.
You
go,
R.E.V.I.V.A.L.
Ты
уходишь,
Р.
Е.
В.
И.
В.
А.
Л.
Revival
(hey
superman)
Возрождение
(Эй,
Супермен!)
Revival
(come
on
over
here,
pick
yourself
up)
Возрождение
(иди
сюда,
возьми
себя
в
руки)
Revival
(ha,
ha)
Возрождение
(ха,
ха)
Revival
(you
look
so
dirty,
you
look
so
mean)
Возрождение
(ты
выглядишь
таким
грязным,
ты
выглядишь
таким
злым)
Revival
(ha,
he's
like
James
Brown)
Возрождение
(ха,
он
как
Джеймс
Браун).
Revival
(that's
the
best
thing
you
can
do?)
Возрождение
(это
лучшее,
что
ты
можешь
сделать?)
Revival
(that's
the
best
thing
you
can
do?
Okay)
Возрождение
(это
лучшее,
что
ты
можешь
сделать?
Revival
(safe
to
say)
Возрождение
(можно
с
уверенностью
сказать)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DAVID ALLAN STEWART, ANNIE LENNOX, PATRICK ANTHONY SEYMOUR, CHARLES K. WILSON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.