Текст и перевод песни Eurythmics - Tous Les Garçons Et Les Filles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tous Les Garçons Et Les Filles
Все парни и девушки
Tous
les
garçons
et
les
filles
de
mon
âge
Все
парни
и
девушки
моего
возраста
Se
promènent
dans
la
rue
deux
par
deux
Гуляют
по
улице
парочками
Tous
les
garçons
et
les
filles
de
mon
âge
Все
парни
и
девушки
моего
возраста
Savent
bien
ce
que
c'est
qu'être
heureux
Хорошо
знают,
что
такое
счастье
Et
les
yeux
dans
les
yeux
И
глаза
в
глаза,
Et
la
main
dans
la
main
И
рука
в
руке,
Ils
s'en
vont
amoureux
Они
идут
влюбленные,
Sans
peur
du
lendemain
Не
боясь
завтрашнего
дня
Oui
mais
moi,
je
vais
seule
Но
я
иду
одна,
Dans
les
rues,
l'âme
en
peine
По
улицам,
с
тоской
в
душе,
Oui
mais
moi,
je
vais
seule
Но
я
иду
одна,
Car
personne
ne
m'aime
Потому
что
никто
меня
не
любит
Mes
jours
comme
mes
nuits
Мои
дни,
как
и
мои
ночи,
Sont
en
tous
points
pareils
Во
всех
отношениях
одинаковы,
Sans
joies
et
pleins
d'ennuis
Без
радости
и
полны
скуки,
Personne
ne
murmure
je
t'aime
à
mon
oreille
Никто
не
шепчет
мне
на
ушко
"я
люблю
тебя"
Tous
les
garçons
et
les
filles
de
mon
âge
Все
парни
и
девушки
моего
возраста
Font
ensemble
des
projets
d'avenir
Строят
вместе
планы
на
будущее
Tous
les
garçons
et
les
filles
de
mon
âge
Все
парни
и
девушки
моего
возраста
Savent
très
bien
ce
qu'aimer
veut
dire
Очень
хорошо
знают,
что
значит
любить
Et
les
yeux
dans
les
yeux
И
глаза
в
глаза,
Et
la
main
dans
la
main
И
рука
в
руке,
Ils
s'en
vont
amoureux
Они
идут
влюбленные,
Sans
peur
du
lendemain
Не
боясь
завтрашнего
дня
Oui
mais
moi,
je
vais
seule
Но
я
иду
одна,
Par
les
rues,
l'âme
en
peine
По
улицам,
с
тоской
в
душе,
Oui
mais
moi,
je
vais
seule
Но
я
иду
одна,
Car
personne
ne
m'aime
Потому
что
никто
меня
не
любит
Mes
jours
comme
mes
nuits
Мои
дни,
как
и
мои
ночи,
Sont
en
tous
points
pareils
Во
всех
отношениях
одинаковы,
Sans
joies
et
plein
d'ennuis
Без
радости
и
полны
скуки,
Oh
quand
dont
pour
moi
brillera
le
soleil
О,
когда
же
для
меня
засияет
солнце?
Comme
les
garçons
et
les
filles
de
mon
âge
Как
парни
и
девушки
моего
возраста,
Connaîtrais-je
bientôt
ce
qu'est
l'amour
Узнаю
ли
я
скоро,
что
такое
любовь?
Comme
les
garçons
et
les
filles
de
mon
âge
Как
парни
и
девушки
моего
возраста,
Je
me
demande
quand
viendra
le
jour
Я
спрашиваю
себя,
когда
наступит
день,
Où
les
yeux
dans
ses
yeux
Когда
глаза
в
его
глазах,
Et
la
main
dans
sa
main
И
рука
в
его
руке,
J'aurai
le
cœur
heureux
Мое
сердце
будет
счастливо,
Sans
peur
du
lendemain
Не
боясь
завтрашнего
дня
Le
jour
où
je
n'aurai
plus
du
tout
l'âme
en
peine
День,
когда
у
меня
больше
не
будет
тоски
в
душе,
Le
jour
où
je
n'aurai
plus
du
tout
l'âme
en
peine
День,
когда
у
меня
больше
не
будет
тоски
в
душе,
Le
jour
où
je
n'aurai
plus
du
tout
l'âme
en
peine
День,
когда
у
меня
больше
не
будет
тоски
в
душе,
Le
jour
où
moi
aussi
j'aurai
quelqu'un
qui
m'aime
День,
когда
у
меня
тоже
будет
кто-то,
кто
меня
любит
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: HARDY FRANCOISE MADELEINE, SAMYN ROGER (ATTENTION VOIR RI) GUSTAVE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.