Eurythmics - Tous Les Garçons Et Les Filles - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Eurythmics - Tous Les Garçons Et Les Filles




Tous Les Garçons Et Les Filles
Все парни и девушки
Tous les garçons et les filles de mon âge
Все парни и девушки моего возраста
Se promènent dans la rue deux par deux
Гуляют по улице парочками
Tous les garçons et les filles de mon âge
Все парни и девушки моего возраста
Savent bien ce que c'est qu'être heureux
Хорошо знают, что такое счастье
Et les yeux dans les yeux
И глаза в глаза,
Et la main dans la main
И рука в руке,
Ils s'en vont amoureux
Они идут влюбленные,
Sans peur du lendemain
Не боясь завтрашнего дня
Oui mais moi, je vais seule
Но я иду одна,
Dans les rues, l'âme en peine
По улицам, с тоской в душе,
Oui mais moi, je vais seule
Но я иду одна,
Car personne ne m'aime
Потому что никто меня не любит
Mes jours comme mes nuits
Мои дни, как и мои ночи,
Sont en tous points pareils
Во всех отношениях одинаковы,
Sans joies et pleins d'ennuis
Без радости и полны скуки,
Personne ne murmure je t'aime à mon oreille
Никто не шепчет мне на ушко люблю тебя"
Tous les garçons et les filles de mon âge
Все парни и девушки моего возраста
Font ensemble des projets d'avenir
Строят вместе планы на будущее
Tous les garçons et les filles de mon âge
Все парни и девушки моего возраста
Savent très bien ce qu'aimer veut dire
Очень хорошо знают, что значит любить
Et les yeux dans les yeux
И глаза в глаза,
Et la main dans la main
И рука в руке,
Ils s'en vont amoureux
Они идут влюбленные,
Sans peur du lendemain
Не боясь завтрашнего дня
Oui mais moi, je vais seule
Но я иду одна,
Par les rues, l'âme en peine
По улицам, с тоской в душе,
Oui mais moi, je vais seule
Но я иду одна,
Car personne ne m'aime
Потому что никто меня не любит
Mes jours comme mes nuits
Мои дни, как и мои ночи,
Sont en tous points pareils
Во всех отношениях одинаковы,
Sans joies et plein d'ennuis
Без радости и полны скуки,
Oh quand dont pour moi brillera le soleil
О, когда же для меня засияет солнце?
Comme les garçons et les filles de mon âge
Как парни и девушки моего возраста,
Connaîtrais-je bientôt ce qu'est l'amour
Узнаю ли я скоро, что такое любовь?
Comme les garçons et les filles de mon âge
Как парни и девушки моего возраста,
Je me demande quand viendra le jour
Я спрашиваю себя, когда наступит день,
les yeux dans ses yeux
Когда глаза в его глазах,
Et la main dans sa main
И рука в его руке,
J'aurai le cœur heureux
Мое сердце будет счастливо,
Sans peur du lendemain
Не боясь завтрашнего дня
Le jour je n'aurai plus du tout l'âme en peine
День, когда у меня больше не будет тоски в душе,
Le jour je n'aurai plus du tout l'âme en peine
День, когда у меня больше не будет тоски в душе,
Le jour je n'aurai plus du tout l'âme en peine
День, когда у меня больше не будет тоски в душе,
Le jour moi aussi j'aurai quelqu'un qui m'aime
День, когда у меня тоже будет кто-то, кто меня любит





Авторы: HARDY FRANCOISE MADELEINE, SAMYN ROGER (ATTENTION VOIR RI) GUSTAVE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.