Текст и перевод песни Eurythmics - Was It Just Another Love Affair
You
don't
call
me
anymore
Ты
мне
больше
не
звонишь
But
don't
you
think
that
I
don't
care
Но
не
думаешь
ли
ты,
что
мне
все
равно
I
check
the
numbers
every
night
Я
проверяю
цифры
каждый
вечер
Just
to
see
if
you
are
there
Просто
чтобы
посмотреть,
там
ли
ты
Was
it
just
another
love
affair?
Была
ли
это
просто
очередная
любовная
интрижка?
Was
it
just
another
love
affair?
Ooh
Была
ли
это
просто
очередная
любовная
интрижка?
Ух
My
clock
goes
ticking
through
the
night
Мои
часы
тикают
всю
ночь
напролет
Counting
the
seconds
I
don't
sleep
Считая
секунды,
я
не
сплю.
I
wish
that
I
could
turn
back
time
Я
хотел
бы
повернуть
время
вспять
But
some
things
were
never
meant
to
keep
Но
некоторые
вещи
никогда
не
должны
были
сохраняться
Was
it
just
another
love
affair?
Была
ли
это
просто
очередная
любовная
интрижка?
(Was
it
just
a
love
affair)
(Была
ли
это
просто
любовная
интрижка)
(Another
love
affair,
love
affair,
love
affair)
(Еще
одна
любовная
интрижка,
любовная
интрижка,
любовная
интрижка)
Was
it
just
another
love
affair?
Была
ли
это
просто
очередная
любовная
интрижка?
(Was
it
just
a
love
affair)
(Была
ли
это
просто
любовная
интрижка)
(Another
love
affair,
another
love
affair)
(Еще
одна
любовная
интрижка,
еще
одна
любовная
интрижка)
It
will
never
be
the
same
Это
никогда
не
будет
по-прежнему
It
will
never
be
the
same
Это
никогда
не
будет
по-прежнему
It
will
never
be
the
same
Это
никогда
не
будет
по-прежнему
Will
never
be
the
same,
will
never
be
the
same
Никогда
не
будет
прежним,
никогда
не
будет
прежним
Will
never
be
the
same,
will
never
be
the
same
Никогда
не
будет
прежним,
никогда
не
будет
прежним
Will
never
be
the
same,
will
never
be
the
same
Никогда
не
будет
прежним,
никогда
не
будет
прежним
Will
never
be
the
same,
never
be
the
same
Никогда
не
будет
прежним,
никогда
не
будет
прежним
And
remember
how
we
once
were
И
помни,
какими
мы
были
когда-то
When
you
held
me
so
closely
Когда
ты
так
крепко
прижимал
меня
к
себе
We
were
breathing
in
the
dark
light
Мы
дышали
в
темноте
светом
There
was
no
more
pain
Боли
больше
не
было
One
love,
one
heart,
one
soul
together,
ooh
Одна
любовь,
одно
сердце,
одна
душа
вместе,
ооо
Was
it
just
another
love
affair?
Была
ли
это
просто
очередная
любовная
интрижка?
(Was
it
just
a
love
affair)
(Была
ли
это
просто
любовная
интрижка)
(Another
love
affair,
love
affair,
love
affair)
(Еще
одна
любовная
интрижка,
любовная
интрижка,
любовная
интрижка)
Was
it
just
another
love
affair?
Была
ли
это
просто
очередная
любовная
интрижка?
(Was
it
just
a
love
affair)
(Была
ли
это
просто
любовная
интрижка)
(Another
love
affair,
another
love
affair,
oh)
(Еще
одна
любовная
интрижка,
еще
одна
любовная
интрижка,
о)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DAVID ALLAN STEWART, ANNIE LENNOX
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.