Текст и перевод песни Eusebio feat. Peter Pann & Mairee - Vamos (Bonus Track)
Vamos (Bonus Track)
Vamos (Бонусный трек)
Cuando
no
la
llamo
Когда
я
не
звоню
ей
Siempre
me
hace
reclamos
Она
всегда
расстраивается
Discutimos,
peleamos
Мы
спорим
и
ссоримся
Pero
llego
a
casa
en
la
noche
Но
по
вечерам
я
приеду
домой
La
molesto
y
arreglamos
Помирю
и
решим
все
проблемы
Ah
ah
ah,
ah
ah
ah
Ах,
ах,
ах,
ах,
ах
Peleamos,
nos
arreglamos
Мы
ссоримся
и
миримся
Nos
mantenemos
en
esa
pero
nos
amamos
Спорим
постоянно,
но
любим
друг
друга
Ah
ah
ah,
ah
ah
ah
Ах,
ах,
ах,
ах,
ах
Qué
pena
me
daría
Как
жаль
было
бы
No
tenerte
en
mi
vida,
vida
mía,
mami
Не
иметь
тебя
в
моей
жизни,
моя
дорогая,
мамочка
Ah
ah
ah,
ah
ah
ah
Ах,
ах,
ах,
ах,
ах
Peleamos,
nos
arreglamos
Мы
ссоримся
и
миримся
Nos
mantenemos
en
esa
pero
nos
amamos
Спорим
постоянно,
но
любим
друг
друга
Ah
ah
ah,
ah
ah
ah
Ах,
ах,
ах,
ах,
ах
Qué
pena
me
daría
Как
жаль
было
бы
No
tenerte
en
mi
vida,
vida
mía
Не
иметь
тебя
в
моей
жизни,
дорогая
No
importa
si
estás
lejos
Неважно,
далеко
ли
ты
Siempre
te
siento
presente
Я
всегда
чувствую
твоё
присутствие
Y
estoy
pendiente
de
tí
frecuentemente
И
постоянно
думаю
о
тебе
Cuando
estoy
en
la
calle
Когда
я
на
улице
Resolviendo
mis
problemas
Решаю
твои
проблемы
Es
pa'
nuestro
futuro
Это
всё
ради
нашего
будущего
Yo
no
sé
por
qué
me
celas
Я
не
понимаю,
почему
ты
ревнуешь
No
soy
un
santo
Я
не
святой
Tampoco
ando
en
cosas
malas
Но
и
не
занимаюсь
плохими
вещами
Cuando
no
estoy
contigo
Когда
я
не
с
тобой
Es
porque
ando
con
mis
panas
Я
с
друзьями
Somos
polos
opuestos
Мы
— полные
противоположности
Y
por
eso
nos
gustamos
Именно
поэтому
мы
нравимся
друг
другу
Qué
más
le
vamos
a
hacer
Что
поделать
Si
así
nos
enamoramos
Ведь
так
мы
влюбились
Ah
ah
ah,
ah
ah
ah
Ах,
ах,
ах,
ах,
ах
Peleamos,
nos
arreglamos
Мы
ссоримся
и
миримся
Nos
mantenemos
en
esa
pero
nos
amamos
Спорим
постоянно,
но
любим
друг
друга
Ah
ah
ah,
ah
ah
ah
Ах,
ах,
ах,
ах,
ах
Qué
pena
me
daría
Как
жаль
было
бы
No
tenerte
en
mi
vida,
vida
mía,
mami
Не
иметь
тебя
в
моей
жизни,
моя
дорогая,
мамочка
Todos
los
días
yo
la
tengo
que
ver
Я
хочу
видеть
её
каждый
день
Así
peleemos
primero,
mi
mujer
Даже
несмотря
на
ссоры,
дорогая
моя
Mami,
no
me
celes
tanto
Малышка,
не
ревнуй
меня
так
сильно
Que
yo
siempre
me
conmuevo
con
tu
llanto
Твой
плач
всегда
ранит
меня
Nena,
nena,
tranquilícese...
Моя
хорошая,
успокойся
Que
en
la
calle
a
nadie
besé
Ведь
на
улице
я
никого
не
целую
Yo
solo
tengo
ojos
pa'
usted
Я
смотрю
только
на
тебя
Relájate,
despreocúpate
Расслабься,
не
переживай
Nena,
nena,
tranquilícese...
Моя
хорошая,
успокойся
Que
en
la
calle
a
nadie
besé
Ведь
на
улице
я
никого
не
целую
Yo
solo
tengo
ojos
pa'
usted
Я
смотрю
только
на
тебя
Relájate,
despreocúpate
Расслабься,
не
переживай
Ah
ah
ah,
ah
ah
ah
Ах,
ах,
ах,
ах,
ах
Peleamos,
nos
arreglamos
Мы
ссоримся
и
миримся
Nos
mantenemos
en
esa
pero
nos
amamos
Спорим
постоянно,
но
любим
друг
друга
Ah
ah
ah,
ah
ah
ah
Ах,
ах,
ах,
ах,
ах
Qué
pena
me
daría
Как
жаль
было
бы
No
tenerte
en
mi
vida,
vida
mía,
mami
Не
иметь
тебя
в
моей
жизни,
моя
дорогая,
мамочка
Nena,
nena,
tranquilícese...
Моя
хорошая,
успокойся
(J
Balvin...
The
Business
men)
(Джей
Балвин...
Бизнессмены)
Que
en
la
calle
a
nadie
besé
Ведь
на
улице
я
никого
не
целую
(Sky
Rompiendo
el
Bajo)
(Скай
Ромпиендо
Эль
Бахо)
Nena,
nena,
tranquilícese...
Моя
хорошая,
успокойся
(Mosty,
Bull
Nene)
(Мости,
Булл
Нене)
Que
en
la
calle
a
nadie
besé
Ведь
на
улице
я
никого
не
целую
(Infinity
Music,
let
go,
Infinity)
(Инфинит
Мьюзик,
отпусти,
Инфинит)
Estamos
rompiendo
o
no
estamos
rompiendo
muchachos?
Мы
ссоримся
или
нет,
ребята?
Ok,
The
Business
Хорошо,
Бизнесс
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.