Eva - Forever - перевод текста песни на немецкий

Forever - Evaперевод на немецкий




Forever
Für Immer
I get that cash forever, ever
Ich kriege das Geld für immer, immer
I blow that money forever, ever
Ich verprasse das Geld für immer, immer
Ride in that coupe forever, ever
Fahre in diesem Coupé für immer, immer
Hang out the brain forever, ever
Hänge das Hirn raus für immer, immer
Fuck all the fame forever, ever
Scheiß auf den ganzen Ruhm für immer, immer
I get them racks forever, ever
Ich kriege die Scheine für immer, immer
I get them racks forever, ever
Ich kriege die Scheine für immer, immer
I rob them racks forever, ever
Ich raube die Scheine für immer, immer
Maison Margiela forever, ever
Maison Margiela für immer, immer
I'm in designer forever, ever
Ich bin in Designer-Klamotten für immer, immer
I'm in designer forever, ever
Ich bin in Designer-Klamotten für immer, immer
Hell yeah forever, ever
Ja, verdammt, für immer, immer
I sell them birds forever, ever
Ich verkaufe die Drogen für immer, immer
I rep the hood forever, ever
Ich repräsentiere die Hood für immer, immer
I rep the city forever, ever
Ich repräsentiere die Stadt für immer, immer
I rep my city forever, ever, yeah!
Ich repräsentiere meine Stadt für immer, immer, yeah!
Forever, ever, ever, ever
Für immer, immer, immer, immer
Forever, ever, ever, ever
Für immer, immer, immer, immer
Yeah, that's my bitch forever, ever
Yeah, das ist meine Schlampe für immer, immer
The love that we got is forever, ever
Die Liebe, die wir haben, ist für immer, immer
I got ya back forever, ever
Ich halte dir den Rücken frei, für immer, immer
I hit the lot with them racks on me
Ich kam mit den Scheinen auf den Parkplatz
I went to court with that pack on me
Ich ging mit dem Stoff zum Gericht
I had that weed and that molly on me
Ich hatte das Gras und die Molly bei mir
I pour that lean by the gallon gallon
Ich schütte den Sirup literweise
I got some rings and they metal yellow
Ich habe ein paar Ringe und sie sind goldgelb
Put 25 bitches in Margiela
Stecke 25 Bitches in Margiela
My heart in the ghetto, it's permanent
Mein Herz ist im Ghetto, es ist dauerhaft
I'm stuck in the trenches, it's permanent
Ich stecke in den Schützengräben fest, es ist dauerhaft
I swear I be hearing my grand daddy talk to me
Ich schwöre, ich höre meinen Großvater zu mir sprechen
Stack up the mills (?)
Stapel die Millionen (?)
Ride for these niggas who loyal
Fahre für diese Jungs, die loyal sind
They gave me away, I'm a orphan
Sie haben mich weggegeben, ich bin ein Waisenkind
Middle finger to my daddy, yeah
Mittelfinger an meinen Vater, yeah
I had to get inside that paddy wagon
Ich musste in diesen Mannschaftswagen
Pop a few shots on 'em, yeah, yeah
Ein paar Schüsse auf sie abfeuern, yeah, yeah
I lay 'n' play up in Bora Bora
Ich liege und spiele in Bora Bora
I splurge Chanel on the strip for Ya
Ich verprasse Chanel auf dem Strip für dich, mein Schatz
I know the ways of them people
Ich kenne die Wege dieser Leute
I seen the doubt in they faces
Ich sah den Zweifel in ihren Gesichtern
Niggas ain't think I would make it
Die Jungs dachten nicht, dass ich es schaffen würde
I did this shit, no limitation
Ich habe das geschafft, ohne Einschränkung
I swear it be no hesitation
Ich schwöre, es gibt kein Zögern
I keep on moving that work, then I pull off in a spaceship
Ich bewege die Ware weiter und starte dann in einem Raumschiff
I get that cash forever, ever
Ich kriege das Geld für immer, immer
I blow that money forever, ever
Ich verprasse das Geld für immer, immer
Ride in that coupe forever, ever
Fahre in diesem Coupé für immer, immer
Hang out the brain forever, ever
Hänge das Hirn raus für immer, immer
Fuck all the fame forever, ever
Scheiß auf den ganzen Ruhm für immer, immer
I get them racks forever, ever
Ich kriege die Scheine für immer, immer
I get them racks forever, ever
Ich kriege die Scheine für immer, immer
I rob them racks forever, ever
Ich raube die Scheine für immer, immer
Maison Margiela forever, ever
Maison Margiela für immer, immer
Forever ever ever
Für immer immer immer
Forever ever ever
Für immer immer immer
Yeah, that's my bitch forever, ever
Yeah, das ist meine Schlampe für immer, immer
The love that we got is forever, ever
Die Liebe, die wir haben, ist für immer, immer
I got ya back forever, ever
Ich halte dir den Rücken frei, für immer, immer
I had some dirt on my shoulder, I wiped it off like I was Jigga, mane
Ich hatte etwas Dreck auf meiner Schulter, ich wischte ihn weg, als wäre ich Jigga, Mann
That thrilla manilla, mane
Dieser Thrilla Manilla, Mann
I growed up with dealers, mane
Ich bin mit Dealern aufgewachsen, Mann
I worked in the cold with that pole on me
Ich arbeitete in der Kälte mit der Waffe bei mir
And then I went straight to that bowl on me
Und dann ging ich direkt zu dieser Schüssel
That yoppa right there on the stove
Diese Knarre direkt dort auf dem Herd
Stuff all that guala in shoe boxes
Stopf das ganze Geld in Schuhkartons
These bitches be loving my caterings
Diese Bitches lieben mein Catering
I told her, "on top I'm an alien"
Ich sagte ihr, "oben bin ich ein Alien"
Survive the trenches with wolves
Überlebe die Schützengräben mit Wölfen
I got it and blew out the roof
Ich habe es bekommen und das Dach gesprengt
Put two dollars in change on the coupe
Habe zwei Dollar in Kleingeld für das Coupé ausgegeben
Put change on your head and you're done
Setze ein Kopfgeld auf dich aus und du bist erledigt
I get you hit up with drug money
Ich lasse dich mit Drogengeld erledigen
Aggravated by the bullshit
Genervt von dem Bullshit
Told you I ain't have a conscience
Ich sagte dir, ich habe kein Gewissen
Fuck around and kill ya mama
Mach keinen Scheiß und bring deine Mama um
In them Maison's, I find Ya like Jason
In diesen Maisons finde ich dich wie Jason
That's Maison Margiela, ya follow me?
Das ist Maison Margiela, verstehst du mich?
I be everywhere a dollar be
Ich bin überall, wo ein Dollar ist
I done made it out of poverty
Ich habe es aus der Armut geschafft
I can see 'em when they doubted me
Ich kann sie sehen, wenn sie an mir zweifelten
No, they should've never doubted me
Nein, sie hätten niemals an mir zweifeln sollen
I get that cash forever, ever
Ich kriege das Geld für immer, immer
I blow that money forever, ever
Ich verprasse das Geld für immer, immer
Ride in that coupe forever, ever
Fahre in diesem Coupé für immer, immer
Hang out the brain forever, ever
Hänge das Hirn raus für immer, immer
Fuck all the fame forever, ever
Scheiß auf den ganzen Ruhm für immer, immer
I get them racks forever, ever
Ich kriege die Scheine für immer, immer
I get them racks forever, ever
Ich kriege die Scheine für immer, immer
I rob them racks forever, ever
Ich raube die Scheine für immer, immer
Maison Margiela forever, ever
Maison Margiela für immer, immer
Forever ever ever
Für immer immer immer
Forever ever ever
Für immer immer immer
Yeah, that's my bitch forever, ever
Yeah, das ist meine Schlampe für immer, immer
The love that we got is forever, ever
Die Liebe, die wir haben, ist für immer, immer
I got ya back forever, ever
Ich halte dir den Rücken frei, für immer, immer






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.