Eva - PMD - перевод текста песни на немецкий

PMD - Evaперевод на немецкий




PMD
PMD
Tu sais les histoires de love c'est pas mon délire
Weißt du, Liebesgeschichten sind nicht mein Ding
On m'a contaminé depuis j'ai guéri
Man hat mich angesteckt, seitdem bin ich geheilt
Faire semblant de s'aimer, en vrai ça c'est pire
So zu tun, als ob man sich liebt, das ist wirklich schlimmer
On se court après, au final, on s'épuise
Wir rennen uns hinterher, am Ende erschöpfen wir uns
Ouais, tu m'as tant donné mais t'aurais pas
Ja, du hast mir so viel gegeben, aber das hättest du nicht tun sollen
À vouloir se retrouver nous on s'est perdu
Beim Versuch, uns wiederzufinden, haben wir uns verloren
Pour moi t'aurais tout fait, tu te serais battu
Für mich hättest du alles getan, du hättest gekämpft
Ça c'est pas pour moi, ouais j't'avais prévenu
Das ist nichts für mich, ja, ich hatte dich gewarnt
Moi j'veux pas m'engager, j'suis pas prête pour ça
Ich will mich nicht binden, ich bin nicht bereit dafür
Désolé mais j'suis pas faite pour toi
Tut mir leid, aber ich bin nicht für dich gemacht
Ouais tu t'es emballé mais c'est trop tôt pour moi
Ja, du hast dich hineingesteigert, aber es ist zu früh für mich
Tu sais bien que les sentiments ne se contrôlent pas
Du weißt genau, dass man Gefühle nicht kontrollieren kann
Tu sais les histoires de love c'est pas mon délire
Weißt du, Liebesgeschichten sind nicht mein Ding
On m'a contaminé depuis j'ai guéri
Man hat mich angesteckt, seitdem bin ich geheilt
Faire semblant de s'aimer en vrai ça c'est pire
So zu tun, als ob man sich liebt, das ist wirklich schlimmer
À trop se courir après au final on s'épuise
Wenn man sich zu sehr hinterherrennt, erschöpft man sich am Ende
Tu sais les histoires de loves c'est pas mon délire
Weißt du, Liebesgeschichten sind nicht mein Ding
C'est pas mon délire
Sind nicht mein Ding
Tu sais les histoires de love c'est pas mon délire
Weißt du, Liebesgeschichten sind nicht mein Ding
C'est pas mon délire
Sind nicht mein Ding
On a pas la même vision
Wir haben nicht dieselbe Sichtweise
Qui a tort qui a raison? J'en sais rien
Wer hat Unrecht, wer hat Recht? Ich weiß es nicht
Tu penses à dans dix ans
Du denkst an in zehn Jahren
Mais se projeter met la pression
Aber Pläne zu schmieden setzt unter Druck
J'suis sérieuse
Ich meine es ernst
Et toi et moi c'est pas la même
Und du und ich, das ist nicht dasselbe
Essayer c'est pas la peine
Es zu versuchen lohnt sich nicht
c'est mort, mes sentiments manquent à l'appel
Jetzt ist es aus, meine Gefühle fehlen
Je te le redis c'est pas la peine
Ich sage es dir nochmal, es lohnt sich nicht
Moi j'veux pas m'engager, j'suis pas prête pour ça
Ich will mich nicht binden, ich bin nicht bereit dafür
Désolé mais j'suis pas faite pour toi
Tut mir leid, aber ich bin nicht für dich gemacht
Ouais tu t'es emballé mais c'est trop tôt pour moi
Ja, du hast dich hineingesteigert, aber es ist zu früh für mich
Tu sais bien que les sentiments ne se contrôlent pas
Du weißt genau, dass man Gefühle nicht kontrollieren kann
Tu sais les histoires de love c'est pas mon délire
Weißt du, Liebesgeschichten sind nicht mein Ding
On m'a contaminé depuis j'ai guéri
Man hat mich angesteckt, seitdem bin ich geheilt
Faire semblant de s'aimer en vrai ça c'est pire
So zu tun, als ob man sich liebt, das ist wirklich schlimmer
À trop se courir après au final on s'épuise
Wenn man sich zu sehr hinterherrennt, erschöpft man sich am Ende
Tu sais les histoires de love c'est pas mon délire
Weißt du, Liebesgeschichten sind nicht mein Ding
C'est pas mon délire
Sind nicht mein Ding
Tu sais les histoires de love c'est pas mon délire
Weißt du, Liebesgeschichten sind nicht mein Ding
C'est pas mon délire
Sind nicht mein Ding
T'auras beau tout essayer
Du kannst versuchen, was du willst
Mais sache que tu n'auras jamais mon cœur
Aber wisse, dass du mein Herz niemals haben wirst
T'auras beau tout essayer
Du kannst versuchen, was du willst
Mais à la fin j'sais que t'auras le seum
Aber am Ende weiß ich, dass du den Frust haben wirst
T'auras beau tout essayer
Du kannst versuchen, was du willst
Tu sais que tu n'auras jamais mon cœur
Du weißt, dass du mein Herz niemals haben wirst
T'auras beau tout essayer mais t'as trop rêvé
Du kannst versuchen, was du willst, aber da hast du zu viel geträumt
Tu sais les histoires de love c'est pas mon délire
Weißt du, Liebesgeschichten sind nicht mein Ding
On m'a contaminé depuis j'ai guéri
Man hat mich angesteckt, seitdem bin ich geheilt
Faire semblant de s'aimer en vrai ça c'est pire
So zu tun, als ob man sich liebt, das ist wirklich schlimmer
À trop se courir après au final on s'épuise
Wenn man sich zu sehr hinterherrennt, erschöpft man sich am Ende
Tu sais les histoires de love c'est pas mon délire
Weißt du, Liebesgeschichten sind nicht mein Ding
C'est pas mon délire
Sind nicht mein Ding
Tu sais les histoires de love c'est pas mon délire
Weißt du, Liebesgeschichten sind nicht mein Ding
C'est pas mon délire
Sind nicht mein Ding
Tu sais les histoires de love c'est pas mon délire
Weißt du, Liebesgeschichten sind nicht mein Ding
On m'a contaminé depuis j'ai guéri
Man hat mich angesteckt, seitdem bin ich geheilt
Faire semblant de s'aimer en vrai ça c'est pire
So zu tun, als ob man sich liebt, das ist wirklich schlimmer
À trop se courir après au final on s'épuise
Wenn man sich zu sehr hinterherrennt, erschöpft man sich am Ende
Tu sais les histoires de love c'est pas mon délire
Weißt du, Liebesgeschichten sind nicht mein Ding
C'est pas mon délire
Sind nicht mein Ding
Tu sais les histoires de love c'est pas mon délire
Weißt du, Liebesgeschichten sind nicht mein Ding
C'est pas mon délire
Sind nicht mein Ding





Авторы: Karl Adjibade, Eva Garnier, Joshua Rosinet, Theo Mortillaro, Sany San Beats


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.