Текст и перевод песни Eva - PMD
Tu
sais
les
histoires
de
love
c'est
pas
mon
délire
You
know,
love
stories
are
not
my
thing
On
m'a
contaminé
depuis
j'ai
guéri
I
was
infected
but
I've
since
recovered
Faire
semblant
de
s'aimer,
en
vrai
ça
c'est
pire
Pretending
to
love
each
other,
that's
far
worse
On
se
court
après,
au
final,
on
s'épuise
We
chase
each
other,
but
in
the
end,
we
wear
ourselves
out
Ouais,
tu
m'as
tant
donné
mais
t'aurais
pas
dû
Yeah,
you
gave
me
so
much,
but
you
shouldn't
have
À
vouloir
se
retrouver
nous
on
s'est
perdu
Wanting
to
be
together,
we
lost
ourselves
Pour
moi
t'aurais
tout
fait,
tu
te
serais
battu
You
would
have
done
anything
for
me,
you
would
have
fought
Ça
c'est
pas
pour
moi,
ouais
j't'avais
prévenu
That's
not
for
me,
yeah,
I
warned
you
Moi
j'veux
pas
m'engager,
j'suis
pas
prête
pour
ça
I
don't
want
to
commit,
I'm
not
ready
for
that
Désolé
mais
j'suis
pas
faite
pour
toi
Sorry
but
I'm
not
the
one
for
you
Ouais
tu
t'es
emballé
mais
c'est
trop
tôt
pour
moi
Yeah,
you
got
carried
away
but
it's
too
soon
for
me
Tu
sais
bien
que
les
sentiments
ne
se
contrôlent
pas
You
know
that
feelings
can't
be
controlled
Tu
sais
les
histoires
de
love
c'est
pas
mon
délire
You
know,
love
stories
are
not
my
thing
On
m'a
contaminé
depuis
j'ai
guéri
I
was
infected
but
I've
since
recovered
Faire
semblant
de
s'aimer
en
vrai
ça
c'est
pire
Pretending
to
love
each
other,
that's
far
worse
À
trop
se
courir
après
au
final
on
s'épuise
Chasing
each
other
too
much,
in
the
end
we
wear
ourselves
out
Tu
sais
les
histoires
de
loves
c'est
pas
mon
délire
You
know,
love
stories
are
not
my
thing
C'est
pas
mon
délire
It's
not
my
thing
Tu
sais
les
histoires
de
love
c'est
pas
mon
délire
You
know,
love
stories
are
not
my
thing
C'est
pas
mon
délire
It's
not
my
thing
On
a
pas
la
même
vision
We
don't
have
the
same
vision
Qui
a
tort
qui
a
raison?
J'en
sais
rien
Who's
right,
who's
wrong?
I
don't
know
Tu
penses
à
dans
dix
ans
You
think
about
ten
years
from
now
Mais
se
projeter
met
la
pression
But
projecting
puts
pressure
J'suis
sérieuse
I'm
serious
Et
toi
et
moi
c'est
pas
la
même
You
and
I
aren't
the
same
Essayer
c'est
pas
la
peine
There's
no
point
in
trying
Là
c'est
mort,
mes
sentiments
manquent
à
l'appel
It's
over,
I
can't
feel
anything
for
you
Je
te
le
redis
c'est
pas
la
peine
I'll
tell
you
again,
there's
no
point
Moi
j'veux
pas
m'engager,
j'suis
pas
prête
pour
ça
I
don't
want
to
commit,
I'm
not
ready
for
that
Désolé
mais
j'suis
pas
faite
pour
toi
Sorry
but
I'm
not
the
one
for
you
Ouais
tu
t'es
emballé
mais
c'est
trop
tôt
pour
moi
Yeah,
you
got
carried
away
but
it's
too
soon
for
me
Tu
sais
bien
que
les
sentiments
ne
se
contrôlent
pas
You
know
that
feelings
can't
be
controlled
Tu
sais
les
histoires
de
love
c'est
pas
mon
délire
You
know,
love
stories
are
not
my
thing
On
m'a
contaminé
depuis
j'ai
guéri
I
was
infected
but
I've
since
recovered
Faire
semblant
de
s'aimer
en
vrai
ça
c'est
pire
Pretending
to
love
each
other,
that's
far
worse
À
trop
se
courir
après
au
final
on
s'épuise
Chasing
each
other
too
much,
in
the
end
we
wear
ourselves
out
Tu
sais
les
histoires
de
love
c'est
pas
mon
délire
You
know,
love
stories
are
not
my
thing
C'est
pas
mon
délire
It's
not
my
thing
Tu
sais
les
histoires
de
love
c'est
pas
mon
délire
You
know,
love
stories
are
not
my
thing
C'est
pas
mon
délire
It's
not
my
thing
T'auras
beau
tout
essayer
You
can
try
all
you
want
Mais
sache
que
tu
n'auras
jamais
mon
cœur
But
know,
you'll
never
have
my
heart
T'auras
beau
tout
essayer
You
can
try
all
you
want
Mais
à
la
fin
j'sais
que
t'auras
le
seum
But
I
know
you'll
end
up
pissed
off
T'auras
beau
tout
essayer
You
can
try
all
you
want
Tu
sais
que
tu
n'auras
jamais
mon
cœur
You
know
you'll
never
have
my
heart
T'auras
beau
tout
essayer
mais
là
t'as
trop
rêvé
You
can
try
all
you
want,
but
you've
dreamt
too
much
this
time
Tu
sais
les
histoires
de
love
c'est
pas
mon
délire
You
know,
love
stories
are
not
my
thing
On
m'a
contaminé
depuis
j'ai
guéri
I
was
infected
but
I've
since
recovered
Faire
semblant
de
s'aimer
en
vrai
ça
c'est
pire
Pretending
to
love
each
other,
that's
far
worse
À
trop
se
courir
après
au
final
on
s'épuise
Chasing
each
other
too
much,
in
the
end
we
wear
ourselves
out
Tu
sais
les
histoires
de
love
c'est
pas
mon
délire
You
know,
love
stories
are
not
my
thing
C'est
pas
mon
délire
It's
not
my
thing
Tu
sais
les
histoires
de
love
c'est
pas
mon
délire
You
know,
love
stories
are
not
my
thing
C'est
pas
mon
délire
It's
not
my
thing
Tu
sais
les
histoires
de
love
c'est
pas
mon
délire
You
know,
love
stories
are
not
my
thing
On
m'a
contaminé
depuis
j'ai
guéri
I
was
infected
but
I've
since
recovered
Faire
semblant
de
s'aimer
en
vrai
ça
c'est
pire
Pretending
to
love
each
other,
that's
far
worse
À
trop
se
courir
après
au
final
on
s'épuise
Chasing
each
other
too
much,
in
the
end
we
wear
ourselves
out
Tu
sais
les
histoires
de
love
c'est
pas
mon
délire
You
know,
love
stories
are
not
my
thing
C'est
pas
mon
délire
It's
not
my
thing
Tu
sais
les
histoires
de
love
c'est
pas
mon
délire
You
know,
love
stories
are
not
my
thing
C'est
pas
mon
délire
It's
not
my
thing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karl Adjibade, Eva Garnier, Joshua Rosinet, Theo Mortillaro, Sany San Beats
Альбом
Queen
дата релиза
05-07-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.