Eva - PMD - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Eva - PMD




PMD
PMD
Tu sais les histoires de love c'est pas mon délire
You know, love stories are not my thing
On m'a contaminé depuis j'ai guéri
I was infected but I've since recovered
Faire semblant de s'aimer, en vrai ça c'est pire
Pretending to love each other, that's far worse
On se court après, au final, on s'épuise
We chase each other, but in the end, we wear ourselves out
Ouais, tu m'as tant donné mais t'aurais pas
Yeah, you gave me so much, but you shouldn't have
À vouloir se retrouver nous on s'est perdu
Wanting to be together, we lost ourselves
Pour moi t'aurais tout fait, tu te serais battu
You would have done anything for me, you would have fought
Ça c'est pas pour moi, ouais j't'avais prévenu
That's not for me, yeah, I warned you
Moi j'veux pas m'engager, j'suis pas prête pour ça
I don't want to commit, I'm not ready for that
Désolé mais j'suis pas faite pour toi
Sorry but I'm not the one for you
Ouais tu t'es emballé mais c'est trop tôt pour moi
Yeah, you got carried away but it's too soon for me
Tu sais bien que les sentiments ne se contrôlent pas
You know that feelings can't be controlled
Tu sais les histoires de love c'est pas mon délire
You know, love stories are not my thing
On m'a contaminé depuis j'ai guéri
I was infected but I've since recovered
Faire semblant de s'aimer en vrai ça c'est pire
Pretending to love each other, that's far worse
À trop se courir après au final on s'épuise
Chasing each other too much, in the end we wear ourselves out
Tu sais les histoires de loves c'est pas mon délire
You know, love stories are not my thing
C'est pas mon délire
It's not my thing
Tu sais les histoires de love c'est pas mon délire
You know, love stories are not my thing
C'est pas mon délire
It's not my thing
On a pas la même vision
We don't have the same vision
Qui a tort qui a raison? J'en sais rien
Who's right, who's wrong? I don't know
Tu penses à dans dix ans
You think about ten years from now
Mais se projeter met la pression
But projecting puts pressure
J'suis sérieuse
I'm serious
Et toi et moi c'est pas la même
You and I aren't the same
Essayer c'est pas la peine
There's no point in trying
c'est mort, mes sentiments manquent à l'appel
It's over, I can't feel anything for you
Je te le redis c'est pas la peine
I'll tell you again, there's no point
Moi j'veux pas m'engager, j'suis pas prête pour ça
I don't want to commit, I'm not ready for that
Désolé mais j'suis pas faite pour toi
Sorry but I'm not the one for you
Ouais tu t'es emballé mais c'est trop tôt pour moi
Yeah, you got carried away but it's too soon for me
Tu sais bien que les sentiments ne se contrôlent pas
You know that feelings can't be controlled
Tu sais les histoires de love c'est pas mon délire
You know, love stories are not my thing
On m'a contaminé depuis j'ai guéri
I was infected but I've since recovered
Faire semblant de s'aimer en vrai ça c'est pire
Pretending to love each other, that's far worse
À trop se courir après au final on s'épuise
Chasing each other too much, in the end we wear ourselves out
Tu sais les histoires de love c'est pas mon délire
You know, love stories are not my thing
C'est pas mon délire
It's not my thing
Tu sais les histoires de love c'est pas mon délire
You know, love stories are not my thing
C'est pas mon délire
It's not my thing
T'auras beau tout essayer
You can try all you want
Mais sache que tu n'auras jamais mon cœur
But know, you'll never have my heart
T'auras beau tout essayer
You can try all you want
Mais à la fin j'sais que t'auras le seum
But I know you'll end up pissed off
T'auras beau tout essayer
You can try all you want
Tu sais que tu n'auras jamais mon cœur
You know you'll never have my heart
T'auras beau tout essayer mais t'as trop rêvé
You can try all you want, but you've dreamt too much this time
Tu sais les histoires de love c'est pas mon délire
You know, love stories are not my thing
On m'a contaminé depuis j'ai guéri
I was infected but I've since recovered
Faire semblant de s'aimer en vrai ça c'est pire
Pretending to love each other, that's far worse
À trop se courir après au final on s'épuise
Chasing each other too much, in the end we wear ourselves out
Tu sais les histoires de love c'est pas mon délire
You know, love stories are not my thing
C'est pas mon délire
It's not my thing
Tu sais les histoires de love c'est pas mon délire
You know, love stories are not my thing
C'est pas mon délire
It's not my thing
Tu sais les histoires de love c'est pas mon délire
You know, love stories are not my thing
On m'a contaminé depuis j'ai guéri
I was infected but I've since recovered
Faire semblant de s'aimer en vrai ça c'est pire
Pretending to love each other, that's far worse
À trop se courir après au final on s'épuise
Chasing each other too much, in the end we wear ourselves out
Tu sais les histoires de love c'est pas mon délire
You know, love stories are not my thing
C'est pas mon délire
It's not my thing
Tu sais les histoires de love c'est pas mon délire
You know, love stories are not my thing
C'est pas mon délire
It's not my thing





Авторы: Karl Adjibade, Eva Garnier, Joshua Rosinet, Theo Mortillaro, Sany San Beats


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.