Текст и перевод песни Eva - PMD
Tu
sais
les
histoires
de
love
c'est
pas
mon
délire
Ты
знаешь
истории
о
любви,
это
не
мой
бред.
On
m'a
contaminé
depuis
j'ai
guéri
Меня
заразили
с
тех
пор,
как
я
выздоровел
Faire
semblant
de
s'aimer,
en
vrai
ça
c'est
pire
Притворяться,
что
любишь
себя,
на
самом
деле
это
еще
хуже
On
se
court
après,
au
final,
on
s'épuise
Мы
гоняемся
друг
за
другом,
в
конце
концов,
мы
исчерпываем
себя
Ouais,
tu
m'as
tant
donné
mais
t'aurais
pas
dû
Да,
ты
дал
мне
так
много,
но
тебе
не
следовало
этого
делать
À
vouloir
se
retrouver
nous
on
s'est
perdu
Желая
найти
друг
друга,
мы
заблудились.
Pour
moi
t'aurais
tout
fait,
tu
te
serais
battu
Ради
меня
ты
бы
сделал
все,
что
мог,
ты
бы
боролся
Ça
c'est
pas
pour
moi,
ouais
j't'avais
prévenu
Это
не
для
меня,
да,
я
предупреждал
тебя.
Moi
j'veux
pas
m'engager,
j'suis
pas
prête
pour
ça
Я
не
хочу
брать
на
себя
обязательства,
я
не
готова
к
этому.
Désolé
mais
j'suis
pas
faite
pour
toi
Прости,
но
я
не
создана
для
тебя.
Ouais
tu
t'es
emballé
mais
c'est
trop
tôt
pour
moi
Да,
ты
упаковался,
но
для
меня
еще
слишком
рано
Tu
sais
bien
que
les
sentiments
ne
se
contrôlent
pas
Ты
прекрасно
знаешь,
что
чувства
не
контролируют
друг
друга.
Tu
sais
les
histoires
de
love
c'est
pas
mon
délire
Ты
знаешь
истории
о
любви,
это
не
мой
бред.
On
m'a
contaminé
depuis
j'ai
guéri
Меня
заразили
с
тех
пор,
как
я
выздоровел
Faire
semblant
de
s'aimer
en
vrai
ça
c'est
pire
Притворяться,
что
любишь
себя
по-настоящему,
это
еще
хуже.
À
trop
se
courir
après
au
final
on
s'épuise
Слишком
гоняться
в
конце
концов
она
закончится
Tu
sais
les
histoires
de
loves
c'est
pas
mon
délire
Ты
знаешь,
что
истории
о
любви-это
не
мой
бред.
C'est
pas
mon
délire
Это
не
мой
бред.
Tu
sais
les
histoires
de
love
c'est
pas
mon
délire
Ты
знаешь
истории
о
любви,
это
не
мой
бред.
C'est
pas
mon
délire
Это
не
мой
бред.
On
a
pas
la
même
vision
У
нас
разные
взгляды.
Qui
a
tort
qui
a
raison?
J'en
sais
rien
Кто
ошибается,
кто
прав?
Я
не
знаю
Tu
penses
à
dans
dix
ans
Ты
думаешь
о
том,
что
через
десять
лет
Mais
se
projeter
met
la
pression
Но
проецирование
себя
оказывает
давление
J'suis
sérieuse
Я
серьезно
Et
toi
et
moi
c'est
pas
la
même
И
мы
с
тобой
не
одно
и
то
же
Essayer
c'est
pas
la
peine
Пытаться
не
стоит
Là
c'est
mort,
mes
sentiments
manquent
à
l'appel
Там
он
мертв,
мои
чувства
не
отвечают
зову
Je
te
le
redis
c'est
pas
la
peine
Я
тебе
повторяю,
что
не
стоит
Moi
j'veux
pas
m'engager,
j'suis
pas
prête
pour
ça
Я
не
хочу
брать
на
себя
обязательства,
я
не
готова
к
этому.
Désolé
mais
j'suis
pas
faite
pour
toi
Прости,
но
я
не
создана
для
тебя.
Ouais
tu
t'es
emballé
mais
c'est
trop
tôt
pour
moi
Да,
ты
упаковался,
но
для
меня
еще
слишком
рано
Tu
sais
bien
que
les
sentiments
ne
se
contrôlent
pas
Ты
прекрасно
знаешь,
что
чувства
не
контролируют
друг
друга.
Tu
sais
les
histoires
de
love
c'est
pas
mon
délire
Ты
знаешь
истории
о
любви,
это
не
мой
бред.
On
m'a
contaminé
depuis
j'ai
guéri
Меня
заразили
с
тех
пор,
как
я
выздоровел
Faire
semblant
de
s'aimer
en
vrai
ça
c'est
pire
Притворяться,
что
любишь
себя
по-настоящему,
это
еще
хуже.
À
trop
se
courir
après
au
final
on
s'épuise
Слишком
гоняться
в
конце
концов
она
закончится
Tu
sais
les
histoires
de
love
c'est
pas
mon
délire
Ты
знаешь
истории
о
любви,
это
не
мой
бред.
C'est
pas
mon
délire
Это
не
мой
бред.
Tu
sais
les
histoires
de
love
c'est
pas
mon
délire
Ты
знаешь
истории
о
любви,
это
не
мой
бред.
C'est
pas
mon
délire
Это
не
мой
бред.
T'auras
beau
tout
essayer
Хорошо,
что
ты
попробуешь
все.
Mais
sache
que
tu
n'auras
jamais
mon
cœur
Но
знай,
что
у
тебя
никогда
не
будет
моего
сердца.
T'auras
beau
tout
essayer
Хорошо,
что
ты
попробуешь
все.
Mais
à
la
fin
j'sais
que
t'auras
le
seum
Но
в
конце
концов
я
знаю,
что
у
тебя
будет
единственный
шанс.
T'auras
beau
tout
essayer
Хорошо,
что
ты
попробуешь
все.
Tu
sais
que
tu
n'auras
jamais
mon
cœur
Ты
знаешь,
что
у
тебя
никогда
не
будет
моего
сердца
T'auras
beau
tout
essayer
mais
là
t'as
trop
rêvé
Ты
можешь
попробовать
все,
но
сейчас
ты
слишком
мечтаешь
Tu
sais
les
histoires
de
love
c'est
pas
mon
délire
Ты
знаешь
истории
о
любви,
это
не
мой
бред.
On
m'a
contaminé
depuis
j'ai
guéri
Меня
заразили
с
тех
пор,
как
я
выздоровел
Faire
semblant
de
s'aimer
en
vrai
ça
c'est
pire
Притворяться,
что
любишь
себя
по-настоящему,
это
еще
хуже.
À
trop
se
courir
après
au
final
on
s'épuise
Слишком
гоняться
в
конце
концов
она
закончится
Tu
sais
les
histoires
de
love
c'est
pas
mon
délire
Ты
знаешь
истории
о
любви,
это
не
мой
бред.
C'est
pas
mon
délire
Это
не
мой
бред.
Tu
sais
les
histoires
de
love
c'est
pas
mon
délire
Ты
знаешь
истории
о
любви,
это
не
мой
бред.
C'est
pas
mon
délire
Это
не
мой
бред.
Tu
sais
les
histoires
de
love
c'est
pas
mon
délire
Ты
знаешь
истории
о
любви,
это
не
мой
бред.
On
m'a
contaminé
depuis
j'ai
guéri
Меня
заразили
с
тех
пор,
как
я
выздоровел
Faire
semblant
de
s'aimer
en
vrai
ça
c'est
pire
Притворяться,
что
любишь
себя
по-настоящему,
это
еще
хуже.
À
trop
se
courir
après
au
final
on
s'épuise
Слишком
гоняться
в
конце
концов
она
закончится
Tu
sais
les
histoires
de
love
c'est
pas
mon
délire
Ты
знаешь
истории
о
любви,
это
не
мой
бред.
C'est
pas
mon
délire
Это
не
мой
бред.
Tu
sais
les
histoires
de
love
c'est
pas
mon
délire
Ты
знаешь
истории
о
любви,
это
не
мой
бред.
C'est
pas
mon
délire
Это
не
мой
бред.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karl Adjibade, Eva Garnier, Joshua Rosinet, Theo Mortillaro, Sany San Beats
Альбом
Queen
дата релиза
05-07-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.