Текст и перевод песни Eva feat. Kidaki - Rodéo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
ride,
ride,
j'fais
du
rodéo
(hmm)
I
ride,
ride,
I
do
rodeo
(hmm)
En
concert
j'entends
des
échos
(hmm)
At
a
concert,
I
hear
echoes
(hmm)
J'calcule
pas,
ça
les
rends
paros
(ouais)
I
don't
care,
it
makes
them
paros
(yeah)
Chaque
deux
semaines,
change
de
numéro
Every
two
weeks,
my
number
changes
J'suis
la
p'tite,
ouais
c'est
vrai
mais
j'te
vois
d'en
haut
I'm
short,
yeah,
it's
true,
but
I
see
you
from
above
J'fais
la
pluie,
j'fais
l'beau
temps,
j'fais
la
météo
I
make
it
rain,
I
make
it
sunny,
I
make
the
weather
Ton
album
a
flop,
met
l'compteur
à
zéro
Your
album
flopped,
reset
your
counter
to
zero
C'est
la
Queen,
ouais
t'as
reconnu
la
mélo'
It's
the
Queen,
yeah,
you
recognized
my
melody
J'les
vois
courir
après
l'oseille
I
see
them
running
after
money
Sur
ma
vie
qu'ils
font
d'la
peine
I
swear,
they're
so
pitiful
J'suis
dans
mon
dél',
pas
dans
leur
game
I'm
in
my
zone,
not
in
their
game
J'suis
sur
le
ring,
j'mets
que
des
K.O
I'm
in
the
ring,
I
only
do
KOs
Je
ride,
ride,
j'fais
du
rodéo
(laisse
tomber)
I
ride,
ride,
I
do
rodeo
(drop
it)
T'as
fais
l'dégun,
joue
pas
l'Roméo
(laisse
tomber)
You
played
the
big
shot,
don't
play
Romeo
(drop
it)
J'suis
on
fleek,
j'ai
zéro
défaut
(laisse
tomber)
I'm
on
fleek,
I
have
no
flaws
(drop
it)
Million
d'vues
sur
chaque
vidéo
(laisse
tomber)
A
million
views
on
every
video
(drop
it)
Je
ride,
ride,
j'fais
du
rodéo
(laisse
tomber)
I
ride,
ride,
I
do
rodeo
(drop
it)
T'as
fais
l'dégun,
joue
pas
l'Roméo
(laisse
tomber)
You
played
the
big
shot,
don't
play
Romeo
(drop
it)
J'suis
on
fleek,
j'ai
zéro
défaut
(laisse
tomber)
I'm
on
fleek,
I
have
no
flaws
(drop
it)
Million
d'vues
sur
chaque
vidéo
(laisse
tomber)
A
million
views
on
every
video
(drop
it)
J'suis
solo
dans
mon
délire,
si
tu
parles
trop
faut
atterrir
I'm
solo
in
my
delirium,
if
you
talk
too
much,
you
have
to
land
J'ai
fais
six
millions
de
vues
I
got
six
million
views
Je
sais
mais
bon
j'avais
intérêt
qu'j'y
arrive
I
know,
but
hey,
I
better
make
it
Moi
je
suis
paré,
tu
m'cherches?
Moi
je
suis
pas
là
I'm
ready,
you're
looking
for
me?
I'm
not
here
Bien
sûr
je
veux
mon
palais
mais
racontez
pas
vos
salades
Of
course
I
want
my
palace,
but
don't
tell
me
your
nonsense
Maintenant
j'connais
ma
route
et
je
me
dois
d'leur
montrer
Now
I
know
my
way
and
I
have
to
show
them
Je
veux
qu'le
monde
écoute
et
qu'on
puisse
voir
ma
montée
I
want
the
world
to
listen
and
see
my
rise
Oh
bæ,
baby
monte
me
voir,
j'suis
dans
la
tchop
(tchop)
Oh
baby,
baby,
come
see
me,
I'm
in
the
tchop
(tchop)
Désolé
j'veux
pas
te
choquer
Sorry,
I
don't
want
to
shock
you
J'les
vois
courir
après
l'oseille
(j'suis
dans
la
tchop)
I
see
them
running
after
money
(I'm
in
the
tchop)
Sur
ma
vie
qu'ils
font
d'la
peine
(c'est
que
des
flops)
I
swear,
they're
so
pitiful
(it's
just
flops)
J'suis
dans
mon
dél',
pas
dans
leur
game
(j'bombarde
sans
stop)
I'm
in
my
zone,
not
in
their
game
(I'm
bombarding
nonstop)
J'suis
sur
le
ring,
j'mets
que
des
K.O
I'm
in
the
ring,
I
only
do
KOs
Je
ride,
ride,
j'fais
du
rodéo
(laisse
tomber)
I
ride,
ride,
I
do
rodeo
(drop
it)
T'as
fais
l'dégun,
joue
pas
l'Roméo
(laisse
tomber)
You
played
the
big
shot,
don't
play
Romeo
(drop
it)
J'suis
on
fleek,
j'ai
zéro
défaut
(laisse
tomber)
I'm
on
fleek,
I
have
no
flaws
(drop
it)
Million
d'vues
sur
chaque
vidéo
(laisse
tomber)
A
million
views
on
every
video
(drop
it)
Je
ride,
ride,
j'fais
du
rodéo
(laisse
tomber)
I
ride,
ride,
I
do
rodeo
(drop
it)
T'as
fais
l'dégun,
joue
pas
l'Roméo
(laisse
tomber)
You
played
the
big
shot,
don't
play
Romeo
(drop
it)
J'suis
on
fleek,
j'ai
zéro
défaut
(laisse
tomber)
I'm
on
fleek,
I
have
no
flaws
(drop
it)
Million
d'vues
sur
chaque
vidéo
(laisse
tomber)
A
million
views
on
every
video
(drop
it)
La
concu'
j'la
vois
dans
l'rétro
I
see
the
competition
in
the
rearview
mirror
Tu
veux
m'booker?
Rajoute
un
zéro
You
want
to
book
me?
Add
a
zero
J'suis
dans
les
airs,
toi
tu
prends
l'métro
I'm
in
the
air,
you're
taking
the
subway
J'ride,
j'ride,
j'fais
du
rodéo
I
ride,
I
ride,
I
do
rodeo
Tu
joues
au
paresseux
pour
finir
comme
les
autres
You
play
the
lazy
guy
to
end
up
like
the
others
J'ai
des
erreurs,
je
sais
c'est
pas
ma
faute
I
have
flaws,
I
know
it's
not
my
fault
J'arrive
à
cent
à
l'heure,
y
faut
pas
qu'je
me
vautre
I'm
going
a
hundred
miles
an
hour,
I
can't
afford
to
crash
C'est
mort,
ouais
c'est
mort,
ouais
c'est
auch
It's
dead,
yeah,
it's
dead,
yeah,
it's
auch
Je
ride,
ride,
j'fais
du
rodéo
I
ride,
ride,
I
do
rodeo
T'as
fais
l'dégun,
joue
pas
l'Roméo
You
played
the
big
shot,
don't
play
Romeo
J'suis
on
fleek,
j'ai
zéro
défaut
I'm
on
fleek,
I
have
no
flaws
Million
d'vues
sur
chaque
vidéo
(laisse
tomber)
A
million
views
on
every
video
(drop
it)
Je
ride,
ride,
j'fais
du
rodéo
(laisse
tomber)
I
ride,
ride,
I
do
rodeo
(drop
it)
T'as
fais
l'dégun,
joue
pas
l'Roméo
(laisse
tomber)
You
played
the
big
shot,
don't
play
Romeo
(drop
it)
J'suis
on
fleek,
j'ai
zéro
défaut
(laisse
tomber)
I'm
on
fleek,
I
have
no
flaws
(drop
it)
Million
d'vues
sur
chaque
vidéo
(laisse
tomber)
A
million
views
on
every
video
(drop
it)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jarnjak Viktor Garcia, Théo Mortillaro, Werner D'almeida
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.