Eva - Bali - перевод текста песни на немецкий

Bali - Evaперевод на немецкий




Bali
Bali
Tu vas réveiller tous mes démons, eh
Du wirst all meine Dämonen wecken, eh
Dis-moi c'qu'elles ont de meilleur que moi? (Ah-ah-ah)
Sag mir, was haben sie Besseres als ich? (Ah-ah-ah)
Mais mon intuition a toujours raison
Aber meine Intuition hat immer recht
J'le ressens à l'intérieur de moi (ah-ah-ah)
Ich spüre es in mir drin (ah-ah-ah)
Tu vas réveiller tous mes démons
Du wirst all meine Dämonen wecken
Tu veux me piloter, tu resteras derrière moi
Du willst mich steuern, du bleibst hinter mir
Les gars comme toi, j'laisse ça
Typen wie dich, die lass ich sein
Tu ne fais que mitonner, fais des bail derrière moi
Du tust nur so, machst Sachen hinter meinem Rücken
J'ai plus l'time, tu l'regretteras
Ich hab keine Zeit mehr, du wirst es bereuen
Au soleil, sur une petite plage de Bali
In der Sonne, an einem kleinen Strand auf Bali
Tu m'as dit "laisse-moi faire" mais j'suis partie
Du sagtest mir "lass mich machen", aber ich bin gegangen
Au soleil, sur une petite plage de Bali
In der Sonne, an einem kleinen Strand auf Bali
Mais sans toi, j'pète les plombs, j'sais pas c'qui m'arrive
Aber ohne dich dreh ich durch, ich weiß nicht, was mit mir los ist
Maintenant, c'est plus pareil (oh, oh)
Jetzt ist es nicht mehr dasselbe (oh, oh)
Tu me sors tes excuses comme d'hab' (oh, oh)
Du kommst mir mit deinen Ausreden wie immer (oh, oh)
Putain, c'est toi l'problème (oh, oh)
Verdammt, du bist das Problem (oh, oh)
On règle rien, c'est toujours comme d'hab' (oh, oh)
Wir klären nichts, es ist immer wie immer (oh, oh)
J'te laisserai pas les arrêts, les arrêts, les arrêts d'jeux
Ich lass dir keine Spielunterbrechungen, -brechungen, -brechungen mehr zu
Les arrêts (oh, oh)
Die Unterbrechungen (oh, oh)
J'te laisserai pas les arrêts, les arrêts, les arrêts d'jeux
Ich lass dir keine Spielunterbrechungen, -brechungen, -brechungen mehr zu
Ouais, c'est dead (ouais, c'est dead, ouais, c'est dead)
Ja, es ist vorbei (ja, es ist vorbei, ja, es ist vorbei)
Va falloir que tu t'fasses une raison
Du wirst dich damit abfinden müssen
Tu trouveras jamais quelqu'un comme moi (j'crois qu't'as pas idée)
Du wirst nie jemanden wie mich finden (ich glaub, du hast keine Ahnung)
Pour nous, j'ai donné de la passion
Für uns habe ich Leidenschaft gegeben
Et toi, tu ne me voyais même pas (j'crois qu't'as pas idée)
Und du, du hast mich nicht einmal gesehen (ich glaub, du hast keine Ahnung)
Tu vas réveiller tous mes démons
Du wirst all meine Dämonen wecken
J't'ai mis sur le côté, j'reviens pas sur mes choix (pas)
Ich hab dich beiseite geschoben, ich ändere meine Entscheidungen nicht (nicht)
Tu changeras pas, ah
Du wirst dich nicht ändern, ah
Thé, je fais qu'siroter en attendant l'karma
Tee, ich schlürfe nur, während ich auf das Karma warte
Il s'en chargera, ah, ah
Es wird sich darum kümmern, ah, ah
Au soleil, sur une petite plage de Bali
In der Sonne, an einem kleinen Strand auf Bali
Tu m'as dit "laisse-moi faire" mais j'suis partie
Du sagtest mir "lass mich machen", aber ich bin gegangen
Au soleil, sur une petite plage de Bali (oh, oh)
In der Sonne, an einem kleinen Strand auf Bali (oh, oh)
Mais sans toi, j'pète les plombs, j'sais pas c'qui m'arrive
Aber ohne dich dreh ich durch, ich weiß nicht, was mit mir los ist
Maintenant, c'est plus pareil (oh, oh)
Jetzt ist es nicht mehr dasselbe (oh, oh)
Tu me sors tes excuses comme d'hab' (oh, oh)
Du kommst mir mit deinen Ausreden wie immer (oh, oh)
Putain, c'est toi l'problème (oh, oh)
Verdammt, du bist das Problem (oh, oh)
On règle rien, c'est toujours comme d'hab' (oh, oh)
Wir klären nichts, es ist immer wie immer (oh, oh)
J'te laisserai pas les arrêts, les arrêts, les arrêts d'jeux
Ich lass dir keine Spielunterbrechungen, -brechungen, -brechungen mehr zu
Les arrêts
Die Unterbrechungen
J'te laisserai pas les arrêts, les arrêts, les arrêts d'jeux
Ich lass dir keine Spielunterbrechungen, -brechungen, -brechungen mehr zu
Ouais, c'est dead
Ja, es ist vorbei
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
5Les arrêts, les arrêts, les arrêts d'jeux)
(Die Spielunterbrechungen, -brechungen, -brechungen)
Ouais, c'est dead
Ja, es ist vorbei
(Les arrêts, les arrêts, les arrêts d'jeux)
(Die Spielunterbrechungen, -brechungen, -brechungen)
Ouais, c'est dead
Ja, es ist vorbei





Авторы: Bramsito, Dj E-rise, Eva Garnier, Julius Bang, Leo B


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.