Текст и перевод песни Eva - Bali
Tu
vas
réveiller
tous
mes
démons,
eh
You're
going
to
wake
all
my
demons,
huh
Dis-moi
c'qu'elles
ont
de
meilleur
que
moi?
(Ah-ah-ah)
Tell
me
what
they
have
that's
better
than
me?
(Ah-ah-ah)
Mais
mon
intuition
a
toujours
raison
But
my
intuition
is
always
right
J'le
ressens
à
l'intérieur
de
moi
(ah-ah-ah)
I
can
feel
it
inside
me
(ah-ah-ah)
Tu
vas
réveiller
tous
mes
démons
You're
going
to
wake
all
my
demons
Tu
veux
me
piloter,
tu
resteras
derrière
moi
You
want
to
boss
me
around,
you'll
stay
behind
me
Les
gars
comme
toi,
j'laisse
ça
Guys
like
you,
I
let
go
Tu
ne
fais
que
mitonner,
fais
des
bail
derrière
moi
You're
just
scheming,
doing
shit
behind
my
back
J'ai
plus
l'time,
tu
l'regretteras
I
don't
have
time
anymore,
you'll
regret
it
Au
soleil,
sur
une
petite
plage
de
Bali
In
the
sun,
on
a
little
beach
in
Bali
Tu
m'as
dit
"laisse-moi
faire"
mais
j'suis
partie
You
told
me
"let
me
do
it"
but
I
ran
away
Au
soleil,
sur
une
petite
plage
de
Bali
In
the
sun,
on
a
little
beach
in
Bali
Mais
sans
toi,
j'pète
les
plombs,
j'sais
pas
c'qui
m'arrive
But
without
you,
I'm
losing
my
mind,
I
don't
know
what's
happening
to
me
Maintenant,
c'est
plus
pareil
(oh,
oh)
Now
it's
not
the
same
(oh,
oh)
Tu
me
sors
tes
excuses
comme
d'hab'
(oh,
oh)
You're
giving
me
your
excuses
like
you
always
do
(oh,
oh)
Putain,
c'est
toi
l'problème
(oh,
oh)
Damn,
you're
the
problem
(oh,
oh)
On
règle
rien,
c'est
toujours
comme
d'hab'
(oh,
oh)
We
never
solve
anything,
it's
always
the
same
(oh,
oh)
J'te
laisserai
pas
les
arrêts,
les
arrêts,
les
arrêts
d'jeux
I'm
not
going
to
give
you
any
more
breaks,
breaks,
breaks
from
the
game
Les
arrêts
(oh,
oh)
The
breaks
(oh,
oh)
J'te
laisserai
pas
les
arrêts,
les
arrêts,
les
arrêts
d'jeux
I'm
not
going
to
give
you
any
more
breaks,
breaks,
breaks
from
the
game
Ouais,
c'est
dead
(ouais,
c'est
dead,
ouais,
c'est
dead)
Yeah,
it's
over
(yeah,
it's
over,
yeah,
it's
over)
Va
falloir
que
tu
t'fasses
une
raison
You're
going
to
have
to
face
the
facts
Tu
trouveras
jamais
quelqu'un
comme
moi
(j'crois
qu't'as
pas
idée)
You'll
never
find
anyone
like
me
(I
don't
think
you
have
any
idea)
Pour
nous,
j'ai
donné
de
la
passion
For
us,
I
gave
my
all
Et
toi,
tu
ne
me
voyais
même
pas
(j'crois
qu't'as
pas
idée)
And
you
didn't
even
see
me
(I
don't
think
you
have
any
idea)
Tu
vas
réveiller
tous
mes
démons
You're
going
to
wake
all
my
demons
J't'ai
mis
sur
le
côté,
j'reviens
pas
sur
mes
choix
(pas)
I've
put
you
aside,
I'm
not
going
back
on
my
choice
(not)
Tu
changeras
pas,
ah
You'll
never
change,
hah
Thé,
je
fais
qu'siroter
en
attendant
l'karma
Tea,
I
just
sip
it
while
waiting
for
karma
Il
s'en
chargera,
ah,
ah
It'll
take
care
of
you,
ah,
ah
Au
soleil,
sur
une
petite
plage
de
Bali
In
the
sun,
on
a
little
beach
in
Bali
Tu
m'as
dit
"laisse-moi
faire"
mais
j'suis
partie
You
told
me
"let
me
do
it"
but
I
ran
away
Au
soleil,
sur
une
petite
plage
de
Bali
(oh,
oh)
In
the
sun,
on
a
little
beach
in
Bali
(oh,
oh)
Mais
sans
toi,
j'pète
les
plombs,
j'sais
pas
c'qui
m'arrive
But
without
you,
I'm
losing
my
mind,
I
don't
know
what's
happening
to
me
Maintenant,
c'est
plus
pareil
(oh,
oh)
Now
it's
not
the
same
(oh,
oh)
Tu
me
sors
tes
excuses
comme
d'hab'
(oh,
oh)
You're
giving
me
your
excuses
like
you
always
do
(oh,
oh)
Putain,
c'est
toi
l'problème
(oh,
oh)
Damn,
you're
the
problem
(oh,
oh)
On
règle
rien,
c'est
toujours
comme
d'hab'
(oh,
oh)
We
never
solve
anything,
it's
always
the
same
(oh,
oh)
J'te
laisserai
pas
les
arrêts,
les
arrêts,
les
arrêts
d'jeux
I'm
not
going
to
give
you
any
more
breaks,
breaks,
breaks
from
the
game
J'te
laisserai
pas
les
arrêts,
les
arrêts,
les
arrêts
d'jeux
I'm
not
going
to
give
you
any
more
breaks,
breaks,
breaks
from
the
game
Ouais,
c'est
dead
Yeah,
it's
over
5Les
arrêts,
les
arrêts,
les
arrêts
d'jeux)
5The
breaks,
breaks,
breaks
from
the
game)
Ouais,
c'est
dead
Yeah,
it's
over
(Les
arrêts,
les
arrêts,
les
arrêts
d'jeux)
(The
breaks,
breaks,
breaks
from
the
game)
Ouais,
c'est
dead
Yeah,
it's
over
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bramsito, Dj E-rise, Eva Garnier, Julius Bang, Leo B
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.