Текст и перевод песни Eva - Bella
Djazzi
la
prod
ne
t'appartient
pas
Djazzi
the
prod
is
not
yours
Tu
m'appelles
le
sang
(tu
m'appelles
le
sang)
You
call
me
your
blood
(you
call
me
your
blood)
Mon
épaule
quand
tu
pleures,
mon
dos
pour
me
descendre
My
shoulder
when
you
cry,
my
back
to
put
me
down
Fake
comme
tes
comptes
(fake
comme
tes
comptes)
Fake
like
your
accounts
(fake
like
your
accounts)
Fausse
comme
tes
copines
qui
se
la
racontent
Fake
like
your
friends
who
show
off
Cramée
à
la
longue
Busted
in
the
long
run
Arrête
tes
mythos,
ma
bella
Stop
your
myths,
my
bella
Tu
m'affiches,
me
salis,
tu
devrais
avoir
honte
You
show
me
off,
you
dirty
me,
you
should
be
ashamed
J'ai
capté,
j'te
laisse
dans
ton
dél',
ah
I
got
it,
I'll
leave
you
in
your
room,
ah
La
journée
t'ignores
mes
appels
During
the
day
you
ignore
my
calls
Et
te
plains
en
FaceTime
le
soir
And
complain
on
FaceTime
in
the
evening
Tu
dis
que
tous
les
hommes
te
courent
après
You
say
that
all
men
run
after
you
Qu'ils
sont
dingues
de
toi,
sont
dingues
de
toi
That
they're
crazy
about
you,
they're
crazy
about
you
T'as
le
seum,
t'as
le
seum
(yeah,
yeah,
yeah)
You
have
the
balls,
you
have
the
balls
(yeah,
yeah,
yeah)
Choisis
bien
ta
team
Choose
your
team
well
Nous
on
a
besoin
de
personne,
personne
(yeah,
yeah,
yeah)
We
don't
need
anyone,
anyone
(yeah,
yeah,
yeah)
Cherche
pas
y'a
rien
à
gratter,
j'crois
que
t'as
capté
Don't
look,
there's
nothing
to
scratch,
I
think
you
got
it
Bella,
bella,
bella,
oh
Bella,
bella,
bella,
oh
Bella,
bella,
bella
(mademoiselle
fait
la
bella)
Bella,
bella,
bella
(miss
plays
the
bella)
Bella,
bella,
oh
Bella,
bella,
oh
(Répondeur,
j'suis
pas
là)
(Answering
machine,
I'm
not
here)
Oh
la
la,
la
flemme
(oh
la
la,
la
flemme)
Oh
la
la,
the
lazy
(oh
la
la,
the
lazy)
En
vrai
tu
me
fais
de
la
peine
(tu
me
fais
de
la
peine)
In
truth,
you
make
me
sad
(you
make
me
sad)
J'te
laisse
dans
ton
game
I'll
leave
you
in
your
game
J'ai
pas
besoin
de
toi,
pas
besoin
de
toi
I
don't
need
you,
I
don't
need
you
Tu
forces
en
DM
mais
j'te
laisse
en
"vu"
You
force
in
DM
but
I
leave
you
in
"seen"
Regarde
mes
stories
mais
dis-toi
que
c'est
mort
Watch
my
stories
but
tell
yourself
that
it's
dead
T'as
retourné
ta
veste,
maintenant
faut
que
t'assumes
You
turned
your
jacket,
now
you
have
to
assume
Tu
m'as
fatigué,
maintenant
tu
sors
You
tired
me,
now
you
go
out
Aucun
charisme,
matérialiste
No
charisma,
materialistic
Pour
masquer
tes
défauts
To
mask
your
flaws
Fais
tes
valises,
rayée
de
ma
liste
Pack
your
bags,
off
my
list
Me
prends
pas
de
haut
Don't
talk
to
me
from
above
La
journée
t'ignores
mes
appels
During
the
day
you
ignore
my
calls
Et
te
plains
en
FaceTime
le
soir
And
complain
on
FaceTime
in
the
evening
Tu
dis
que
tous
les
hommes
te
courent
après
You
say
that
all
men
run
after
you
Qu'ils
sont
dingues
de
toi,
sont
dingues
de
toi
That
they're
crazy
about
you,
they're
crazy
about
you
T'as
le
seum,
t'as
le
seum
(yeah,
yeah,
yeah)
You
have
the
balls,
you
have
the
balls
(yeah,
yeah,
yeah)
Choisis
bien
ta
team
Choose
your
team
well
Nous
on
a
besoin
de
personne,
personne
(yeah,
yeah,
yeah)
We
don't
need
anyone,
anyone
(yeah,
yeah,
yeah)
Cherche
pas
y'a
rien
à
gratter,
j'crois
que
t'as
capté
Don't
look,
there's
nothing
to
scratch,
I
think
you
got
it
Bella,
bella,
bella,
oh
Bella,
bella,
bella,
oh
Bella,
bella,
bella
(mademoiselle
fait
la
bella)
Bella,
bella,
bella
(miss
plays
the
bella)
Bella,
bella,
oh
Bella,
bella,
oh
(Répondeur,
j'suis
pas
là)
(Answering
machine,
I'm
not
here)
Oh
la
la,
la
flemme
Oh
la
la,
the
lazy
J'te
laisse
dans
ton
game
I'll
leave
you
in
your
game
J'ai
pas
besoin
de
toi,
pas
besoin
de
toi
I
don't
need
you,
I
don't
need
you
Bella,
bella
Bella,
bella
Mademoiselle
fait
la
bella
Miss
plays
the
bella
J'suis
pas
là
I'm
not
here
T'as
le
seum,
t'as
le
seum
(yeah,
yeah,
yeah)
You
have
the
balls,
you
have
the
balls
(yeah,
yeah,
yeah)
Choisis
bien
ta
team
Choose
your
team
well
Nous
on
a
besoin
de
personne,
personne
(yeah,
yeah,
yeah)
We
don't
need
anyone,
anyone
(yeah,
yeah,
yeah)
Cherche
pas
y'a
rien
à
gratter,
j'crois
que
t'as
capté
Don't
look,
there's
nothing
to
scratch,
I
think
you
got
it
Bella,
bella,
bella,
oh
Bella,
bella,
bella,
oh
Bella,
bella,
bella
(mademoiselle
fait
la
bella)
Bella,
bella,
bella
(miss
plays
the
bella)
Bella,
bella,
oh
Bella,
bella,
oh
(Répondeur,
j'suis
pas
là)
(Answering
machine,
I'm
not
here)
Oh
la
la,
la
flemme
(oh
la
la,
la
flemme)
Oh
la
la,
the
lazy
(oh
la
la,
the
lazy)
En
vrai
tu
me
fais
de
la
peine
(tu
me
fais
de
la
peine)
In
truth,
you
make
me
sad
(you
make
me
sad)
J'te
laisse
dans
ton
game
I'll
leave
you
in
your
game
J'ai
pas
besoin
de
toi,
pas
besoin
de
toi
I
don't
need
you,
I
don't
need
you
(J'ai
pas
besoin
de
toi,
pas
besoin
de
toi)
(I
don't
need
you,
I
don't
need
you)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guylaine Mireille Joelle Olivier, David Delplanque, Stan Gbalia, Eva Garnier
Альбом
Bella
дата релиза
15-03-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.