Eva - Chelou - перевод текста песни на немецкий

Chelou - Evaперевод на немецкий




Chelou
Seltsam
Oh, oh, oh, eh
Oh, oh, oh, eh
Comment rebondir après un tel succès, je n'sais pas quoi répondre
Wie man nach so einem Erfolg wieder auf die Beine kommt, ich weiß nicht, was ich antworten soll
Moi, j'ai fait c'que j'ai pu, aucun parti à défendre
Ich habe getan, was ich konnte, keine Seite zu verteidigen
Souvent j'suis ailleurs, faut pas qu'tu le prennes mal
Oft bin ich woanders, du darfst das nicht übel nehmen
Cherche juste la faille et tu sais qu'j'm'endors plus le soir
Suche nur den Fehler und du weißt, dass ich abends nicht mehr einschlafe
On dit c'qu'on vit (ha, ha), ils parlent dans l'vide (ha, ha)
Man sagt, was man lebt (ha, ha), sie reden ins Leere (ha, ha)
On dit c'qu'on vit (ha, ha), ils parlent dans l'vide (ha, ha)
Man sagt, was man lebt (ha, ha), sie reden ins Leere (ha, ha)
Choisi ton camp, j'ai la recette, perdons pas d'temps (pas d'temps)
Wähle deine Seite, ich habe das Rezept, lass uns keine Zeit verlieren (keine Zeit)
On fait comment (comment), j'ai la recette, on fait comment
Wie machen wir das (wie), ich habe das Rezept, wie machen wir das
Tu fais des trucs trop ches-lou (hun), trop ches-lou, trucs trop ches-lou (des trucs trop ches-lou)
Du machst zu seltsame Sachen (hun), zu seltsam, zu seltsame Sachen (zu seltsame Sachen)
Tu fais des trucs trop ches-lou (hun), trop ches-lou, trucs trop ches-lou (des trucs trop ches-lou)
Du machst zu seltsame Sachen (hun), zu seltsam, zu seltsame Sachen (zu seltsame Sachen)
Comment grandir après un tel échec, moi, j'ai jamais changé l'fusil d'épaule
Wie man nach so einem Misserfolg wächst, ich habe nie meinen Kurs geändert
J'suis toujours restée la même mais succès ramène problème
Ich bin immer dieselbe geblieben, aber Erfolg bringt Probleme mit sich
Seule dans mon vaisseau, confiance qu'en mon réseau
Allein in meinem Raumschiff, vertraue nur meinem Netzwerk
Jusque tout va bien (bien), je sais qui protège mes arrières
Bis jetzt ist alles gut (gut), ich weiß, wer mir den Rücken freihält
On dit c'qu'on vit (ha, ha), ils parlent dans l'vide (ha, ha)
Man sagt, was man lebt (ha, ha), sie reden ins Leere (ha, ha)
On dit c'qu'on vit (ha, ha), ils parlent dans l'vide (ha, ha)
Man sagt, was man lebt (ha, ha), sie reden ins Leere (ha, ha)
Choisi ton camp, j'ai la recette, perdons pas d'temps (perdons pas d'temps)
Wähle deine Seite, ich habe das Rezept, lass uns keine Zeit verlieren (keine Zeit verlieren)
On fait comment (comment), j'ai la recette, on fait comment
Wie machen wir das (wie), ich habe das Rezept, wie machen wir das
Tu fais des trucs trop ches-lou (hun), trop ches-lou, trucs trop ches-lou (des trucs trop ches-lou)
Du machst zu seltsame Sachen (hun), zu seltsam, zu seltsame Sachen (zu seltsame Sachen)
Tu fais des trucs trop ches-lou (hun), trop ches-lou, trucs trop ches-lou (des trucs trop ches-lou)
Du machst zu seltsame Sachen (hun), zu seltsam, zu seltsame Sachen (zu seltsame Sachen)
J'sais c'que j'ai à faire, ils n'ont qu'à m'juger (juger), ils n'ont qu'à m'juger
Ich weiß, was ich zu tun habe, sie sollen mich nur verurteilen (verurteilen), sie sollen mich nur verurteilen
Qu'ils disent c'qu'ils veulent, j'ai déjà prouvé (j'ai déjà prouvé), j'ai déjà prouvé
Sollen sie sagen, was sie wollen, ich habe es schon bewiesen (ich habe es schon bewiesen), ich habe es schon bewiesen
J'sais c'que j'ai à faire, ils n'ont qu'à m'juger (ils n'ont qu'à m'juger), ils n'ont qu'à m'juger
Ich weiß, was ich zu tun habe, sie sollen mich nur verurteilen (sie sollen mich nur verurteilen), sie sollen mich nur verurteilen
Qu'ils disent c'qu'ils veulent, j'ai déjà prouvé (j'ai déjà prouvé), j'ai déjà prouvé
Sollen sie sagen, was sie wollen, ich habe es schon bewiesen (ich habe es schon bewiesen), ich habe es schon bewiesen
Choisi ton camp (ton camp), j'ai la recette, perdons pas d'temps (perdons pas d'temps)
Wähle deine Seite (deine Seite), ich habe das Rezept, lass uns keine Zeit verlieren (keine Zeit verlieren)
On fait comment (comment), j'ai la recette, on fait comment (Comment on fait, comment on fait)
Wie machen wir das (wie), ich habe das Rezept, wie machen wir das (Wie machen wir das, wie machen wir das)
Tu fais des trucs trop ches-lou (hun), trop ches-lou, trucs trop ches-lou (des trucs trop ches-lou)
Du machst zu seltsame Sachen (hun), zu seltsam, zu seltsame Sachen (zu seltsame Sachen)
Tu fais des trucs trop ches-lou (hun), trop ches-lou, trucs trop ches-lou (des trucs trop ches-lou)
Du machst zu seltsame Sachen (hun), zu seltsam, zu seltsame Sachen (zu seltsame Sachen)





Авторы: Leo Brousset, Eva Garnier, Rafael Costa De Sousa, Reynald Franz Salimier, Stan Gbalia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.