Eva - Ciel - перевод текста песни на немецкий

Ciel - Evaперевод на немецкий




Ciel
Himmel
Alors regarde, regarde-moi
Also schau, schau mich an
Maintenant regarde, regarde-nous
Jetzt schau, schau uns an
Tout mon passé est derrière moi
Meine ganze Vergangenheit liegt hinter mir
Mais mon cœur noir est toujours
Aber mein schwarzes Herz ist immer noch da
J'ai pris mon temps, j'suis plus à l'aise même si j'ai eu du mal
Ich habe mir Zeit gelassen, ich fühle mich wohler, auch wenn ich es schwer hatte
T'as su être la personne qui a éclairci le sombre en moi
Du warst die Person, die das Dunkle in mir erhellt hat
Même si j'ai pas tout réussi, oublie mon caractère
Auch wenn mir nicht alles gelungen ist, vergiss meinen Charakter
Juste entends le bruits des vagues, ferme les yeux et fais le vide
Hör einfach das Rauschen der Wellen, schließ die Augen und mach den Kopf frei
Apaise-toi sur l'son d'ma voix
Beruhige dich beim Klang meiner Stimme
J'ressens plus la doulеur, j'crois qu'j'ai trop souffert
Ich spüre den Schmerz nicht mehr, ich glaube, ich habe zu viel gelitten
Le cœur est noirci couleurs
Das Herz ist von Farben geschwärzt
J'ressens plus la douleur, j'crois qu'j'ai trop souffert
Ich spüre den Schmerz nicht mehr, ich glaube, ich habe zu viel gelitten
Mais j'sais qu'on ira tout en haut, toucher le ciel
Aber ich weiß, wir werden ganz nach oben gehen, den Himmel berühren
Même si mon cœur mène un combat entre peine et joie
Auch wenn mein Herz einen Kampf zwischen Schmerz und Freude führt
Entends bien résonner ces mots comme un écho
Hör diese Worte gut widerhallen wie ein Echo
Je te les dirai pas cent fois, compte pas sur ça
Ich werde sie dir nicht hundertmal sagen, zähl nicht darauf
Je sais qu'on ira tout en haut, toucher le ciel
Ich weiß, wir werden ganz nach oben gehen, den Himmel berühren
Pas besoin d'million de mots, comme un écho
Keine Millionen Worte nötig, wie ein Echo
Regarde-moi, regarde-nous
Schau mich an, schau uns an
Tout là-haut
Ganz da oben
Regardez-moi, regardez-nous
Schaut mich an, schaut uns an
Tout là-haut
Ganz da oben
Ça parle sur nous, que des haineux
Sie reden über uns, nur Hasser
On est pas comme ces orgueilleux
Wir sind nicht wie diese Hochmütigen
Vas-y, viens on leur fout le feu
Komm schon, wir heizen ihnen ein
T'inquiète, on va s'les faire à deux
Keine Sorge, wir kriegen sie zu zweit klein
On fait notre vie en attendant
Wir leben unser Leben in der Zwischenzeit
Putai,n ça va devenir dangereux
Verdammt, das wird gefährlich
Dis-leur qu'c'est qu'une question de temps
Sag ihnen, es ist nur eine Frage der Zeit
Et maintenant y a plus que toi
Und jetzt gibt es nur noch dich
J'ressens plus la douleur, j'crois qu'j'ai trop souffert
Ich spüre den Schmerz nicht mehr, ich glaube, ich habe zu viel gelitten
Le cœur est noirci de couleurs
Das Herz ist von Farben geschwärzt
J'ressens plus la douleur, j'crois qu'j'ai trop souffert
Ich spüre den Schmerz nicht mehr, ich glaube, ich habe zu viel gelitten
Mais j'sais qu'on ira tout en haut, toucher le ciel
Aber ich weiß, wir werden ganz nach oben gehen, den Himmel berühren
Même si mon cœur mène un combat entre peine et joie
Auch wenn mein Herz einen Kampf zwischen Schmerz und Freude führt
Entends bien résonner ces mots comme un écho
Hör diese Worte gut widerhallen wie ein Echo
Je te les dirai pas cent fois, compte pas sur ça
Ich werde sie dir nicht hundertmal sagen, zähl nicht darauf
Je sais qu'on ira tout en haut, toucher le ciel
Ich weiß, wir werden ganz nach oben gehen, den Himmel berühren
Pas besoin d'million de mots, comme un écho
Keine Millionen Worte nötig, wie ein Echo
Regarde-moi, regarde-nous
Schau mich an, schau uns an
Tout là-haut
Ganz da oben
Regardez-moi, regardez-nous
Schaut mich an, schaut uns an
Tout là-haut
Ganz da oben





Авторы: Eva Garnier, Joeemb, Jy, Sey Sey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.