Текст и перевод песни Eva - Cœur noir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'aurai
pu
donner,
donner,
donner
Я
могла
бы
отдать,
отдать,
отдать
Mais
j'étais
blessée,
blessée,
blessée
Но
я
была
ранена,
ранена,
ранена
Les
larmes
s'essuient,
les
peines
restent
Слёзы
высыхают,
боль
остаётся
J'pense
à
quand
tu
n'seras
plus
là
Я
думаю
о
том,
когда
тебя
больше
не
будет
рядом
Mon
bolide
passe
les
vitesses
Моя
машина
набирает
скорость
J'me
perds,
j'oublie,
j'pense
à
toi
Я
теряюсь,
забываю,
думаю
о
тебе
Faut
qu'tu
retiennes
la
leçon
Ты
должен
усвоить
урок
Des
fois,
putain,
j'suis
bre-som
Иногда,
блин,
я
бешеная
Dans
la
gova,
j'monte
le
son
В
тачке
врубаю
музыку
на
полную
Tu
sais
qu'au
fond,
j'ai
raison
Ты
знаешь,
что
в
глубине
души
я
права
J'ai
pas
le
cœur
brisé
У
меня
не
разбитое
сердце
J'ai
le
cœur
noir,
il
est
paralysé,
ah,
ah,
ah
У
меня
чёрное
сердце,
оно
парализовано,
а,
а,
а
Du
mal
à
l'réanimer
Трудно
его
реанимировать
J'pourrais
t'faire
du
le-sa,
même
te
verbaliser
Я
могла
бы
тебе
устроить
скандал,
даже
отчитать
J'suis
dans
ma
bulle,
j'ressens
rien
quand
j'pense
à
toi
Я
в
своём
пузыре,
ничего
не
чувствую,
когда
думаю
о
тебе
J'peux
plus
t'aimer,
ma
haine
m'fait
penser
à
toi
Я
больше
не
могу
тебя
любить,
моя
ненависть
заставляет
меня
думать
о
тебе
J'suis
dans
ma
bulle,
j'ressens
rien
quand
j'pense
à
toi
(quand
j'pense
à
toi)
Я
в
своём
пузыре,
ничего
не
чувствую,
когда
думаю
о
тебе
(когда
думаю
о
тебе)
J'peux
plus
t'aimer,
ma
haine
m'fait
penser
à
toi
(à
toi)
Я
больше
не
могу
тебя
любить,
моя
ненависть
заставляет
меня
думать
о
тебе
(о
тебе)
J'aimerais
t'aimer
pour
de
vrai
Я
хотела
бы
любить
тебя
по-настоящему
Pouvoir
ôter
mon
pare-balles
Снять
свой
бронежилет
Souffrir,
est-ce
que
je
devrais
Страдать,
должна
ли
я?
La
haine
de
n'pas
avoir
mal
Ненависть,
чтобы
не
чувствовать
боли
Les
blessures
d'mon
cœur
pleines
de
sang
Раны
моего
сердца
полны
крови
Peu
d'haine,
pour
ça
qu'j'suis
blessante
Мало
ненависти,
поэтому
я
раню
других
Je
sais
qu'tu
vois
mes
réseaux
Я
знаю,
что
ты
смотришь
мои
соцсети
T'es
là,
tu
cherches
mes
défauts
Ты
там,
ищешь
мои
недостатки
J'ai
pas
le
cœur
brisé
У
меня
не
разбитое
сердце
J'ai
le
cœur
noir,
il
est
paralysé,
ah,
ah,
ah
У
меня
чёрное
сердце,
оно
парализовано,
а,
а,
а
Du
mal
à
l'réanimer
Трудно
его
реанимировать
J'pourrais
t'faire
du
le-sa,
même
te
verbaliser
Я
могла
бы
тебе
устроить
скандал,
даже
отчитать
J'suis
dans
ma
bulle,
j'ressens
rien
quand
j'pense
à
toi
Я
в
своём
пузыре,
ничего
не
чувствую,
когда
думаю
о
тебе
J'peux
plus
t'aimer,
ma
haine
m'fait
penser
à
toi
Я
больше
не
могу
тебя
любить,
моя
ненависть
заставляет
меня
думать
о
тебе
J'suis
dans
ma
bulle,
j'ressens
rien
quand
j'pense
à
toi
(quand
j'pense
à
toi)
Я
в
своём
пузыре,
ничего
не
чувствую,
когда
думаю
о
тебе
(когда
думаю
о
тебе)
J'peux
plus
t'aimer,
ma
haine
m'fait
penser
à
toi
(à
toi)
Я
больше
не
могу
тебя
любить,
моя
ненависть
заставляет
меня
думать
о
тебе
(о
тебе)
Si
tu
veux
savoir
la
vérité
Если
ты
хочешь
знать
правду
C'est
qu'au
fond,
tu
n'me
connais
pas
То,
в
глубине
души,
ты
меня
не
знаешь
Quand
l'amour
sévit
l'enfer
Когда
любовь
сеет
ад
Tu
finiras
dans
un
sale
état
Ты
окажешься
в
ужасном
состоянии
Mon
cœur
n'a
jamais
voulu
te
blesser
Моё
сердце
никогда
не
хотело
ранить
тебя
J'ai
voulu
faire
c'qu'il
y
a
d'mieux
pour
toi
Я
хотела
сделать
всё,
что
было
лучше
для
тебя
C'est
bien
toxique
et
c'est
c'qu'on
aime
Это
очень
токсично,
и
это
то,
что
нам
нравится
J'vois
tes
notifs,
j'sors
mon
phone-tél'
Я
вижу
твои
уведомления,
достаю
свой
телефон
J'suis
dans
ma
bulle,
j'ressens
rien
quand
j'pense
à
toi
Я
в
своём
пузыре,
ничего
не
чувствую,
когда
думаю
о
тебе
J'peux
plus
t'aimer,
ma
haine
m'fait
penser
à
toi
Я
больше
не
могу
тебя
любить,
моя
ненависть
заставляет
меня
думать
о
тебе
J'suis
dans
ma
bulle,
j'ressens
rien
quand
j'pense
à
toi
(quand
j'pense
à
toi)
Я
в
своём
пузыре,
ничего
не
чувствую,
когда
думаю
о
тебе
(когда
думаю
о
тебе)
J'peux
plus
t'aimer,
ma
haine
m'fait
penser
à
toi
(à
toi)
Я
больше
не
могу
тебя
любить,
моя
ненависть
заставляет
меня
думать
о
тебе
(о
тебе)
J'aurai
pu
donner,
donner,
donner
Я
могла
бы
отдать,
отдать,
отдать
Mais
j'étais
blessée,
blessée,
blessée
Но
я
была
ранена,
ранена,
ранена
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yohann Daoud Doumbia, Jeremy Patry, Eva Garnier, Bryan Mayemba Massamba, Sofian El Hatimi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.