Текст и перевод песни Eva - Je m'ennuie
Moi,
j'les
vois
s'rabaisser
Я
вижу,
как
они
унижаются.
J'les
vois
changer
et
ça
me
gêne
Я
вижу,
как
они
меняются,
и
мне
это
мешает
Y
a
des
choses
qu'il
faut
dire
en
face
(dire
en
face,
choses
qu'il
faut
dire
en
face)
Есть
вещи,
которые
нужно
сказать
в
лицо
(говорить
в
лицо,
вещи,
которые
нужно
сказать
в
лицо)
Et
d'autres
qui
n'en
valent
pas
la
peine
И
другим
не
стоит
Je
n'ai
jamais
eu
de
plan
B
У
меня
никогда
не
было
плана
Б
Je
n'ai
jamais
rêvé
d'percer
Я
никогда
не
мечтал
прорваться
J'me
méfie
des
sourires
aiguisés
Я
с
подозрением
отношусь
к
острым
улыбкам
Des
traîtres
en
amis
déguisés
Предатели
в
масках
друзей
Plus
d'argents,
plus
de
soucis
(oui)
Больше
денег,
больше
забот
(да)
Le
succès
a
un
prix
(oui)
Успех
имеет
свою
цену
(да)
Le
succès
a
un
prix
(oui,
le
succès
a
un
prix)
Успех
имеет
свою
цену
(да,
успех
имеет
свою
цену)
Plus
j'avance,
j'me
rends
compte
(ouais)
Чем
дальше
я
продвигаюсь,
тем
больше
я
понимаю
(да)
Que
toutes
leurs
paroles
(ouais)
Пусть
все
их
слова
(да)
En
vrai,
c'est
que
du
bruit
(que
du
bruit)
На
самом
деле
это
просто
шум
(только
шум)
J'm'ennuie
dans
l'carré,
j'les
entends
plus
parler,
ça
m'fait
même
plus
d'effet
Мне
скучно
в
сквере,
я
больше
слышу,
как
они
разговаривают,
это
даже
делает
меня
более
эффектным
La
mala,
on
l'a
fait,
l'argent,
on
en
a
fait,
ça
m'fait
même
plus
rêver
Мала,
мы
сделали
это,
деньги,
мы
сделали
это,
это
заставляет
меня
даже
мечтать
больше
J'ai
des
amis
qu'j'aimais
qui
s'sont
mis
à
m'envier,
en
vrai,
ça
m'a
déçu
У
меня
есть
друзья,
которых
я
любил,
которые
начали
мне
завидовать,
по
правде
говоря,
это
меня
разочаровало
J'm'ennuie
dans
l'carré,
j'les
entends
plus
parler,
ça
m'fait
même
plus
d'effet
Мне
скучно
в
сквере,
я
больше
слышу,
как
они
разговаривают,
это
даже
делает
меня
более
эффектным
Millions
d'vues,
j'ai
pas
fait
exprès
Миллионы
просмотров,
я
сделал
это
не
специально.
Sans
forcer,
j'ai
rien
vu
venir
Не
напрягаясь,
я
ничего
не
предвидел
Comme
des
serpents,
j'les
vois
ramper
Как
змеи,
я
вижу,
как
они
ползают.
Mais
bon,
tranquille,
j'garde
le
sourire
Но
эй,
успокойся,
я
сохраняю
улыбку
Je
n'ai
jamais
eu
de
plan
B
У
меня
никогда
не
было
плана
Б
Je
n'ai
jamais
rêvé
d'percer
Я
никогда
не
мечтал
прорваться
J'me
méfie
des
sourires
aiguisés
Я
с
подозрением
отношусь
к
острым
улыбкам
Des
traîtres
en
amis
déguisés
Предатели
в
масках
друзей
Plus
d'argents,
plus
de
soucis
(oui)
Больше
денег,
больше
забот
(да)
Le
succès
a
un
prix
(oui)
Успех
имеет
свою
цену
(да)
Le
succès
a
un
prix
(oui,
le
succès
a
un
prix)
Успех
имеет
свою
цену
(да,
успех
имеет
свою
цену)
Plus
j'avance,
j'me
rends
compte
(ouais)
Чем
дальше
я
продвигаюсь,
тем
больше
я
понимаю
(да)
Que
toutes
leurs
paroles
(ouais)
Пусть
все
их
слова
(да)
En
vrai,
c'est
que
du
bruit
(que
du
bruit)
На
самом
деле
это
просто
шум
(только
шум)
J'm'ennuie
dans
l'carré,
j'les
entends
plus
parler,
ça
m'fait
même
plus
d'effet
Мне
скучно
в
сквере,
я
больше
слышу,
как
они
разговаривают,
это
даже
делает
меня
более
эффектным
La
mala,
on
l'a
fait,
l'argent,
on
en
a
fait,
ça
m'fait
même
plus
rêver
Мала,
мы
сделали
это,
деньги,
мы
сделали
это,
это
заставляет
меня
даже
мечтать
больше
J'ai
des
amis
qu'j'aimais
qui
s'sont
mis
à
m'envier,
en
vrai,
ça
m'a
déçu
У
меня
есть
друзья,
которых
я
любил,
которые
начали
мне
завидовать,
по
правде
говоря,
это
меня
разочаровало
J'm'ennuie
dans
l'carré,
j'les
entends
plus
parler,
ça
m'fait
même
plus
d'effet
Мне
скучно
в
сквере,
я
больше
слышу,
как
они
разговаривают,
это
даже
делает
меня
более
эффектным
Plus
d'argents,
plus
de
soucis
(oui)
Больше
денег,
больше
забот
(да)
Le
succès
a
un
prix
(oui)
Успех
имеет
свою
цену
(да)
Le
succès
a
un
prix
Успех
имеет
свою
цену
Plus
j'avance,
j'me
rends
compte
(ouais)
Чем
дальше
я
продвигаюсь,
тем
больше
я
понимаю
(да)
Que
toutes
leurs
paroles
Пусть
все
их
слова
En
vrai,
c'est
que
du
bruit
На
самом
деле
это
всего
лишь
шум
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leo Brousset, Eva Garnier, Karl Martin, Skuna
Альбом
Chelou
дата релиза
03-07-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.