Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′suis
dans
mon
mood
I'm
in
my
mood
J'suis
dans
mon
mood
I'm
in
my
mood
On
fleek
tout
le
time,
adversaire
de
taille
On
fleek
all
the
time,
a
formidable
opponent
Enchantée,
c′est
Eva
(ouais,
ouais)
Nice
to
meet
you,
it's
Eva
(yeah,
yeah)
J'suis
pas
dans
ta
team
de
poupées
fragiles
I'm
not
in
your
team
of
fragile
dolls
Qui
veulent
jouer
les
cailleras,
bah
ouais
Who
want
to
play
tough,
yeah
Différent
de
ce
que
tu
vois
Different
from
what
you
see
(Différent
de
ce
que
tu
vois)
(Different
from
what
you
see)
Qu'est-ce
que
tu
pensais
avoir
de
moi?
What
did
you
think
you
were
getting
from
me?
(Qu′est
ce
que
tu
pensais
avoir
de
moi?)
(What
did
you
think
you
were
getting
from
me?)
Me
confond
pas
avec
les
autres
Don't
confuse
me
with
the
others
Et
leur
façon
de
faire
sur
Insta′
And
the
way
they
act
on
Insta'
On
ne
joue
pas
sur
le
même
coup
We're
not
playing
the
same
game
J'suis
pas
ta
poupée
de
poche
d′un
soir
I'm
not
your
pocket
doll
for
one
night
Dans
mon
mood,
dans
mon
mood,
dans
mon
mood
ailleurs
In
my
mood,
in
my
mood,
in
my
mood
elsewhere
(J'suis
dans
mon
mood)
(I'm
in
my
mood)
J′suis
dans
mon
mood,
dans
mon
mood,
dans
mon
mood
ailleurs
I'm
in
my
mood,
in
my
mood,
in
my
mood
elsewhere
(J'suis
dans
mon
mood)
(I'm
in
my
mood)
J′suis
dans
mon
mood
I'm
in
my
mood
J'suis
dans
mon
mood,
mood
I'm
in
my
mood,
mood
J'suis
dans
mon
mood
I'm
in
my
mood
J′suis
dans
mon
mood,
mood
I'm
in
my
mood,
mood
Accro
à
la
mode,
j′tombe
pas
dans
les
codes
Addicted
to
fashion,
I
don't
fall
into
the
codes
Le
Litavis,
diva
(ouais,
ouais)
The
Litavis,
diva
(yeah,
yeah)
Make
up
de
cagole,
faire
la
grosse
folle
Cagole
makeup,
acting
like
a
crazy
girl
Ça
c'est
trop
peu
pour
moi
That's
too
little
for
me
J′suis
pas
dans
le
thème
de
ta
soirée
I'm
not
into
the
theme
of
your
party
Pas
dans
ta
team,
pas
de
ta
bari'
Not
in
your
team,
not
in
your
crew
Pas
de
ton
équipe,
t′as
pas
capté
Not
on
your
team,
you
didn't
get
it
Ouais,
ouais,
ouais,
pas
de
ta
bari'
Yeah,
yeah,
yeah,
not
in
your
crew
Me
confond
pas
avec
les
autres
Don't
confuse
me
with
the
others
Et
leur
façon
de
faire
sur
Insta′
And
the
way
they
act
on
Insta'
On
ne
joue
pas
sur
le
même
coup
We're
not
playing
the
same
game
J'suis
pas
ta
poupée
de
poche
d'un
soir
I'm
not
your
pocket
doll
for
one
night
J′suis
dans
mon
mood,
dans
mon
mood,
dans
mon
mood
ailleurs
I'm
in
my
mood,
in
my
mood,
in
my
mood
elsewhere
(J′suis
dans
mon
mood)
(I'm
in
my
mood)
J'suis
dans
mon
mood,
dans
mon
mood,
dans
mon
mood
ailleurs
I'm
in
my
mood,
in
my
mood,
in
my
mood
elsewhere
(J′suis
dans
mon
mood)
(I'm
in
my
mood)
J'suis
dans
mon
mood
I'm
in
my
mood
J′suis
dans
mon
mood,
mood
I'm
in
my
mood,
mood
J'suis
dans
mon
mood
I'm
in
my
mood
J′suis
dans
mon
mood,
mood
I'm
in
my
mood,
mood
J'suis
dans
mon
mood
I'm
in
my
mood
Maman
tu
sais
ne
t'inquiète
pas
Mom
you
know
don't
worry
(Ne
t′inquiète
pas)
(Don't
worry)
J′fais
pas
ces
choses
là
I
don't
do
those
things
J'fais
pas
partie
de
cette
team
là
I'm
not
part
of
that
team
(Non,
non,
non,
non)
(No,
no,
no,
no)
J′suis
dans
mon
mood,
j'calcule
pas
I'm
in
my
mood,
I
don't
care
Reste
calme,
gaspille
pas
ta
salive
Stay
calm,
don't
waste
your
saliva
Quoi
qu′il
arrive
Whatever
happens
J'reste
moi,
toi
c′est
toi
I
stay
me,
you're
you
J'fais
mon
son,
tu
t'inspires
de
la
queen
I
make
my
sound,
you're
inspired
by
the
queen
Tu
fais
mon
signe
You
make
my
sign
J′suis
on
fleek,
tout
part
de
là
I'm
on
fleek,
it
all
starts
there
J′suis
on
fleek,
ça
part
de
là
I'm
on
fleek,
it
starts
there
J'suis
on
fleek,
tout
part
de
là
I'm
on
fleek,
it
all
starts
there
J′suis
on
fleek
I'm
on
fleek
J'suis
dans
mon
mood,
dans
mon
mood,
dans
mon
mood
ailleurs
I'm
in
my
mood,
in
my
mood,
in
my
mood
elsewhere
(J′suis
dans
mon
mood)
(I'm
in
my
mood)
J'suis
dans
mon
mood,
dans
mon
mood,
dans
mon
mood
ailleurs
I'm
in
my
mood,
in
my
mood,
in
my
mood
elsewhere
(J′suis
dans
mon
mood)
(I'm
in
my
mood)
J'suis
dans
mon
mood
I'm
in
my
mood
J'suis
dans
mon
mood,
mood
I'm
in
my
mood,
mood
J′suis
dans
mon
mood
I'm
in
my
mood
J′suis
dans
mon
mood,
mood
I'm
in
my
mood,
mood
J'suis
dans
mon
mood
I'm
in
my
mood
J′suis
dans
mon
mood
I'm
in
my
mood
J'suis
dans
mon
mood,
dans
mon
mood,
dans
mon
mood
ailleurs
I'm
in
my
mood,
in
my
mood,
in
my
mood
elsewhere
(J′suis
dans
mon
mood)
(I'm
in
my
mood)
J'suis
dans
mon
mood,
dans
mon
mood,
dans
mon
mood
ailleurs
I'm
in
my
mood,
in
my
mood,
in
my
mood
elsewhere
(J′suis
dans
mon
mood)
(I'm
in
my
mood)
J'suis
dans
mon
mood
I'm
in
my
mood
J'suis
dans
mon
mood,
mood
I'm
in
my
mood,
mood
J′suis
dans
mon
mood
I'm
in
my
mood
J′suis
dans
mon
mood,
mood
I'm
in
my
mood,
mood
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Mood
дата релиза
26-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.