Eva - Soeur - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Eva - Soeur




Soeur
Сестра
C-c-c (skur)
С-с-с (skur)
Hum-hum hum
Хм-хм хм
Hum-hum, hum-hum-hum (skur)
Хм-хм, хм-хм-хм (skur)
Hum-hum hum
Хм-хм хм
C'est toi ma sœur (hum-hum hum), elles nous ont trahis, mais t'es la seule (hum-hum hum)
Ты моя сестра (хм-хм хм), они нас предали, но ты единственная (хм-хм хм)
Qui n'a jamais fait un double jeu (hum-hum-hum hum)
Кто никогда не играл в двойную игру (хм-хм-хм хм)
On partage tout depuis qu'on est jeunes (hum-hum hum-hum-hum)
Мы делим всё с юных лет (хм-хм хм-хм-хм)
Tu t'en rappelles quand ton mec on l'a cramé au restau sur Paname (hum-hum hum)
Помнишь, как мы спалили твоего парня в ресторане в Париже (хм-хм хм)
Ces pneus, j'les ai crevé, on a brisé son âme (hum-hum hum)
Эти шины, я их проколола, мы разбили ему сердце (хм-хм хм)
J't'ai dit on va l'choquer ça, il s'en rappellera (ho-ho ho)
Я же говорила, мы его проучим, он это запомнит (хо-хо хо)
On s'comprend sans parler, sans un mot, c'est grave (hum-hum-hum hum)
Мы понимаем друг друга без слов, это серьёзно (хм-хм-хм хм)
C'est toi ma sœur, ma meilleure amie (hum-hum hum)
Ты моя сестра, моя лучшая подруга (хм-хм хм)
Pas besoin d'un mec pour rouler à fond dans l'bolide
Не нужен парень, чтобы гнать на тачке
Toi, t'es mon sang, t'еs plus qu'une copine (hum-hum-hum hum)
Ты моя кровь, ты больше, чем подруга (хм-хм-хм хм)
Qui peut nous comprendre? Depuis petites trop de délires
Кто может нас понять? С детства столько безумств
Pour la vida t'es ma sœur, les quatre cents coups, on a fait (hum-hum hum, hum-hum hum)
По жизни ты моя сестра, мы столько всего пережили (хм-хм хм, хм-хм хм)
Elles deviennent folles, elles paniquent, elles veulent toutes nous ressembler (hum-hum-hum hum)
Они сходят с ума, паникуют, все хотят быть похожими на нас (хм-хм-хм хм)
Pour la vida t'es ma sœur, les quatre cents coups, on a fait (hum-hum hum, hum-hum hum)
По жизни ты моя сестра, мы столько всего пережили (хм-хм хм, хм-хм хм)
On se barrera pas maintenant, ça vient juste de commencer (hum-hum-hum hum)
Мы не остановимся сейчас, это только начало (хм-хм-хм хм)
Toute la noche on ride, t'es avec moi (hum-hum hum)
Всю ночь мы катаемся, ты со мной (хм-хм хм)
Elles parlent encore sur nous, elles comprennent pas (hum-hum hum)
Они всё ещё говорят о нас, они не понимают (хм-хм хм)
Elles sont jalouses à mort, ça bougera pas (hum-hum-hum)
Они до смерти ревнуют, это не изменится (хм-хм-хм)
Mais dis-moi juste est-ce tu t'en rappelles quand ton ex il t'a rappelé pour te mentir, encore?
Но скажи мне, ты помнишь, как твой бывший позвонил тебе, чтобы снова солгать?
Il ferait mieux d'arrêter avant qu'il soit trop tard
Ему лучше остановиться, пока не стало слишком поздно
Ou c'est ses vitres que j'vais briser pour lui faire plus de mal (hum-hum hum)
Или я разобью ему стекла, чтобы сделать ему ещё больнее (хм-хм хм)
On calcule pas les gens, on vit not' best life (hum-hum hum)
Мы не обращаем внимания на людей, мы живём своей лучшей жизнью (хм-хм хм)
C'est toi ma sœur, ma meilleure amie (hum-hum hum)
Ты моя сестра, моя лучшая подруга (хм-хм хм)
Pas besoin d'un mec pour rouler à fond dans l'bolide
Не нужен парень, чтобы гнать на тачке
Toi-toi-toi-toi-toi, t'es mon sang, t'еs plus qu'une copine (hum-hum-hum hum)
Ты-ты-ты-ты-ты, ты моя кровь, ты больше, чем подруга (хм-хм-хм хм)
Qui peut nous comprendre? Depuis petites trop de délires
Кто может нас понять? С детства столько безумств
Pour la vida t'es ma sœur, les quatre cents coups, on a fait (hum-hum hum, hum-hum hum)
По жизни ты моя сестра, мы столько всего пережили (хм-хм хм, хм-хм хм)
Elles deviennent folles, elles paniquent, elles veulent toutes nous ressembler (hum-hum-hum hum)
Они сходят с ума, паникуют, все хотят быть похожими на нас (хм-хм-хм хм)
Pour la vida t'es ma sœur, les quatre cents coups, on a fait (hum-hum hum, hum-hum hum)
По жизни ты моя сестра, мы столько всего пережили (хм-хм хм, хм-хм хм)
On se barrera pas maintenant, ça vient juste de commencer (hum-hum-hum hum)
Мы не остановимся сейчас, это только начало (хм-хм-хм хм)
Pour la vida (t'es ma sœur), les quatre cents coups, (on a fait)
По жизни (ты моя сестра), мы столько всего пережили (мы сделали)
On se barrera pas maintenant, (ça vient juste de commencer)
Мы не остановимся сейчас, (это только начало)
Pour la vida (t'es ma sœur), les quatre cents coups, (on a fait)
По жизни (ты моя сестра), мы столько всего пережили (мы сделали)
On se barrera pas maintenant, (ça vient juste de commencer)
Мы не остановимся сейчас, (это только начало)
Hum-hum hum
Хм-хм хм
Hum-hum, hum-hum-hum
Хм-хм, хм-хм-хм
Hum-hum-hum
Хм-хм-хм





Авторы: Eva Garnier, Kaza, Sey Sey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.