Eva Alordiah - Friend or Foe - перевод текста песни на немецкий

Friend or Foe - Eva Alordiahперевод на немецкий




Friend or Foe
Freund oder Feind
Yeah
Ja
I shut my mouth
Ich halte meinen Mund
Keep it cool, let the work speak
Bleib cool, lass die Arbeit sprechen
Keep it cool, let the work speak
Bleib cool, lass die Arbeit sprechen
Yo
Yo
What you do with all that money coming in, I cannot decide
Was du mit all dem Geld machst, das reinkommt, kann ich nicht entscheiden
I'm just glad I do not have to worry when they call the price
Ich bin nur froh, dass ich mir keine Sorgen machen muss, wenn sie den Preis nennen
All of a sudden everybody wants to speak their mind
Plötzlich will jeder seine Meinung sagen
Only listen to myself, I won't be needing your advice
Höre nur auf mich selbst, ich brauche deinen Rat nicht
I know the ones who rooting for me, I know where the love is
Ich kenne die, die für mich sind, ich weiß, wo die Liebe ist
Do not come around faking it like I don't notice
Komm nicht her und tu so, als ob ich es nicht merke
You know I'm busy, I'm really busy
Du weißt, ich bin beschäftigt, ich bin wirklich beschäftigt
There is nothing we can talk about, you don't have to see me
Es gibt nichts, worüber wir reden können, du musst mich nicht sehen
Really, look
Wirklich, schau
Time is all I have and I don't give it for free
Zeit ist alles, was ich habe, und ich gebe sie nicht umsonst her
I'm only taking a seat if I know we sealing the deal
Ich setze mich nur hin, wenn ich weiß, dass wir den Deal abschließen
I'm back here where I belong, baby I'm like fish in the sea
Ich bin zurück hier, wo ich hingehöre, Baby, ich bin wie ein Fisch im Wasser
I been away for very long but I'm still in the lead
Ich war sehr lange weg, aber ich führe immer noch
Oh God, these people make it easy for me
Oh Gott, diese Leute machen es mir leicht
I really like some competition money, in all honesty
Ich mag wirklich etwas Konkurrenz, Geld, ganz ehrlich
Because it's boring, it's getting boring, I'm really lonely
Weil es langweilig ist, es wird langweilig, ich bin wirklich einsam
I give you time to catch up but you coming slowly
Ich gebe dir Zeit aufzuholen, aber du kommst langsam
Chale, let me know
Chale, lass es mich wissen
Are you a friend, are you a foe?
Bist du ein Freund, bist du ein Feind?
And don't tell me, just show (hey)
Und sag es mir nicht, zeig es einfach (hey)
I'm only watching what you do
Ich beobachte nur, was du tust
Chale (yeah), let me know (ehn)
Chale (ja), lass es mich wissen (ehn)
Are you a friend, are you a foe?
Bist du ein Freund, bist du ein Feind?
And don't tell me, just show (yeah)
Und sag es mir nicht, zeig es einfach (ja)
I'm only watching what you do (hey, chale)
Ich beobachte nur, was du tust (hey, chale)
Where were you when I was crawling on the floor crying late at night
Wo warst du, als ich nachts weinend auf dem Boden kroch
Scared as hell and calling up to God only asking why
Höllisch verängstigt und zu Gott rufend, nur fragend warum
Why I gotta live if I'm living wishing I could die
Warum muss ich leben, wenn ich lebe und mir wünsche, ich könnte sterben
Who am I? Always seems like I can not decide
Wer bin ich? Es scheint immer, als könnte ich mich nicht entscheiden
Never been the type to dumb it down just so that I could sell
War nie der Typ, der es vereinfacht, nur um verkaufen zu können
I'm more of the type to take it deeper through the stories I tell
Ich bin eher der Typ, der durch die Geschichten, die ich erzähle, tiefer geht
Its always just been feedback for me, I never fail
Es war für mich immer nur Feedback, ich scheitere nie
I try, try again even if I have to go through hell
Ich versuche es, versuche es wieder, auch wenn ich durch die Hölle gehen muss
This is why they listen to me, they come 'cause they thirsty
Deshalb hören sie mir zu, sie kommen, weil sie durstig sind
I got the juice, say the truth even when its nasty
Ich habe den Saft, sage die Wahrheit, auch wenn sie übel ist
Used to beg for your attention but you never gave a chance
Früher bettelte ich um deine Aufmerksamkeit, aber du hast mir nie eine Chance gegeben
Now you wanna have a conversation, please do not distract me
Jetzt willst du ein Gespräch führen, bitte lenk mich nicht ab
I shut my mouth
Ich halte meinen Mund
Keep it cool, let the work speak
Bleib cool, lass die Arbeit sprechen
My time, my sanity is what it's cost me
Meine Zeit, meine geistige Gesundheit ist das, was es mich gekostet hat
Overly dedicated, yeah I must speak
Übermäßig engagiert, ja, ich muss sprechen
I could've been anybody but I chose me
Ich hätte jeder sein können, aber ich habe mich gewählt
Yeah yeah, I could've died in my own sleep
Ja ja, ich hätte im Schlaf sterben können
Yeah I'll let you think about it, would you miss me?
Ja, ich lasse dich darüber nachdenken, würdest du mich vermissen?
But thank God that I'm here still
Aber Gott sei Dank bin ich immer noch hier
I got a lot on my plate, I'm just saying let's eat
Ich habe viel auf dem Teller, ich sage nur, lasst uns essen
Chale, let me know
Chale, lass es mich wissen
Are you a friend, are you a foe?
Bist du ein Freund, bist du ein Feind?
And don't tell me, just show (hey)
Und sag es mir nicht, zeig es einfach (hey)
I'm only watching what you do
Ich beobachte nur, was du tust
Chale (yeah), let me know (ehn)
Chale (ja), lass es mich wissen (ehn)
Are you a friend, are you a foe?
Bist du ein Freund, bist du ein Feind?
And don't tell me, just show
Und sag es mir nicht, zeig es einfach
I'm only watching what you do (hey, chale)
Ich beobachte nur, was du tust (hey, chale)





Авторы: Eva Alordiah


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.