Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Friend or Foe
Freund oder Feind
I
shut
my
mouth
Ich
halte
meinen
Mund
Keep
it
cool,
let
the
work
speak
Bleib
cool,
lass
die
Arbeit
sprechen
Keep
it
cool,
let
the
work
speak
Bleib
cool,
lass
die
Arbeit
sprechen
What
you
do
with
all
that
money
coming
in,
I
cannot
decide
Was
du
mit
all
dem
Geld
machst,
das
reinkommt,
kann
ich
nicht
entscheiden
I'm
just
glad
I
do
not
have
to
worry
when
they
call
the
price
Ich
bin
nur
froh,
dass
ich
mir
keine
Sorgen
machen
muss,
wenn
sie
den
Preis
nennen
All
of
a
sudden
everybody
wants
to
speak
their
mind
Plötzlich
will
jeder
seine
Meinung
sagen
Only
listen
to
myself,
I
won't
be
needing
your
advice
Höre
nur
auf
mich
selbst,
ich
brauche
deinen
Rat
nicht
I
know
the
ones
who
rooting
for
me,
I
know
where
the
love
is
Ich
kenne
die,
die
für
mich
sind,
ich
weiß,
wo
die
Liebe
ist
Do
not
come
around
faking
it
like
I
don't
notice
Komm
nicht
her
und
tu
so,
als
ob
ich
es
nicht
merke
You
know
I'm
busy,
I'm
really
busy
Du
weißt,
ich
bin
beschäftigt,
ich
bin
wirklich
beschäftigt
There
is
nothing
we
can
talk
about,
you
don't
have
to
see
me
Es
gibt
nichts,
worüber
wir
reden
können,
du
musst
mich
nicht
sehen
Really,
look
Wirklich,
schau
Time
is
all
I
have
and
I
don't
give
it
for
free
Zeit
ist
alles,
was
ich
habe,
und
ich
gebe
sie
nicht
umsonst
her
I'm
only
taking
a
seat
if
I
know
we
sealing
the
deal
Ich
setze
mich
nur
hin,
wenn
ich
weiß,
dass
wir
den
Deal
abschließen
I'm
back
here
where
I
belong,
baby
I'm
like
fish
in
the
sea
Ich
bin
zurück
hier,
wo
ich
hingehöre,
Baby,
ich
bin
wie
ein
Fisch
im
Wasser
I
been
away
for
very
long
but
I'm
still
in
the
lead
Ich
war
sehr
lange
weg,
aber
ich
führe
immer
noch
Oh
God,
these
people
make
it
easy
for
me
Oh
Gott,
diese
Leute
machen
es
mir
leicht
I
really
like
some
competition
money,
in
all
honesty
Ich
mag
wirklich
etwas
Konkurrenz,
Geld,
ganz
ehrlich
Because
it's
boring,
it's
getting
boring,
I'm
really
lonely
Weil
es
langweilig
ist,
es
wird
langweilig,
ich
bin
wirklich
einsam
I
give
you
time
to
catch
up
but
you
coming
slowly
Ich
gebe
dir
Zeit
aufzuholen,
aber
du
kommst
langsam
Chale,
let
me
know
Chale,
lass
es
mich
wissen
Are
you
a
friend,
are
you
a
foe?
Bist
du
ein
Freund,
bist
du
ein
Feind?
And
don't
tell
me,
just
show
(hey)
Und
sag
es
mir
nicht,
zeig
es
einfach
(hey)
I'm
only
watching
what
you
do
Ich
beobachte
nur,
was
du
tust
Chale
(yeah),
let
me
know
(ehn)
Chale
(ja),
lass
es
mich
wissen
(ehn)
Are
you
a
friend,
are
you
a
foe?
Bist
du
ein
Freund,
bist
du
ein
Feind?
And
don't
tell
me,
just
show
(yeah)
Und
sag
es
mir
nicht,
zeig
es
einfach
(ja)
I'm
only
watching
what
you
do
(hey,
chale)
Ich
beobachte
nur,
was
du
tust
(hey,
chale)
Where
were
you
when
I
was
crawling
on
the
floor
crying
late
at
night
Wo
warst
du,
als
ich
nachts
weinend
auf
dem
Boden
kroch
Scared
as
hell
and
calling
up
to
God
only
asking
why
Höllisch
verängstigt
und
zu
Gott
rufend,
nur
fragend
warum
Why
I
gotta
live
if
I'm
living
wishing
I
could
die
Warum
muss
ich
leben,
wenn
ich
lebe
und
mir
wünsche,
ich
könnte
sterben
Who
am
I?
Always
seems
like
I
can
not
decide
Wer
bin
ich?
Es
scheint
immer,
als
könnte
ich
mich
nicht
entscheiden
Never
been
the
type
to
dumb
it
down
just
so
that
I
could
sell
War
nie
der
Typ,
der
es
vereinfacht,
nur
um
verkaufen
zu
können
I'm
more
of
the
type
to
take
it
deeper
through
the
stories
I
tell
Ich
bin
eher
der
Typ,
der
durch
die
Geschichten,
die
ich
erzähle,
tiefer
geht
Its
always
just
been
feedback
for
me,
I
never
fail
Es
war
für
mich
immer
nur
Feedback,
ich
scheitere
nie
I
try,
try
again
even
if
I
have
to
go
through
hell
Ich
versuche
es,
versuche
es
wieder,
auch
wenn
ich
durch
die
Hölle
gehen
muss
This
is
why
they
listen
to
me,
they
come
'cause
they
thirsty
Deshalb
hören
sie
mir
zu,
sie
kommen,
weil
sie
durstig
sind
I
got
the
juice,
say
the
truth
even
when
its
nasty
Ich
habe
den
Saft,
sage
die
Wahrheit,
auch
wenn
sie
übel
ist
Used
to
beg
for
your
attention
but
you
never
gave
a
chance
Früher
bettelte
ich
um
deine
Aufmerksamkeit,
aber
du
hast
mir
nie
eine
Chance
gegeben
Now
you
wanna
have
a
conversation,
please
do
not
distract
me
Jetzt
willst
du
ein
Gespräch
führen,
bitte
lenk
mich
nicht
ab
I
shut
my
mouth
Ich
halte
meinen
Mund
Keep
it
cool,
let
the
work
speak
Bleib
cool,
lass
die
Arbeit
sprechen
My
time,
my
sanity
is
what
it's
cost
me
Meine
Zeit,
meine
geistige
Gesundheit
ist
das,
was
es
mich
gekostet
hat
Overly
dedicated,
yeah
I
must
speak
Übermäßig
engagiert,
ja,
ich
muss
sprechen
I
could've
been
anybody
but
I
chose
me
Ich
hätte
jeder
sein
können,
aber
ich
habe
mich
gewählt
Yeah
yeah,
I
could've
died
in
my
own
sleep
Ja
ja,
ich
hätte
im
Schlaf
sterben
können
Yeah
I'll
let
you
think
about
it,
would
you
miss
me?
Ja,
ich
lasse
dich
darüber
nachdenken,
würdest
du
mich
vermissen?
But
thank
God
that
I'm
here
still
Aber
Gott
sei
Dank
bin
ich
immer
noch
hier
I
got
a
lot
on
my
plate,
I'm
just
saying
let's
eat
Ich
habe
viel
auf
dem
Teller,
ich
sage
nur,
lasst
uns
essen
Chale,
let
me
know
Chale,
lass
es
mich
wissen
Are
you
a
friend,
are
you
a
foe?
Bist
du
ein
Freund,
bist
du
ein
Feind?
And
don't
tell
me,
just
show
(hey)
Und
sag
es
mir
nicht,
zeig
es
einfach
(hey)
I'm
only
watching
what
you
do
Ich
beobachte
nur,
was
du
tust
Chale
(yeah),
let
me
know
(ehn)
Chale
(ja),
lass
es
mich
wissen
(ehn)
Are
you
a
friend,
are
you
a
foe?
Bist
du
ein
Freund,
bist
du
ein
Feind?
And
don't
tell
me,
just
show
Und
sag
es
mir
nicht,
zeig
es
einfach
I'm
only
watching
what
you
do
(hey,
chale)
Ich
beobachte
nur,
was
du
tust
(hey,
chale)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eva Alordiah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.