Eva Ayllon - Cristal Herido - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Eva Ayllon - Cristal Herido




Cristal Herido
Wounded Crystal
Sucrilhos
Sugar Pops
Criolo
Creole
Calçada pra favela, avenida pra carro
Sidewalk for the favela, avenue for cars
Céu pra avião, e pro morro descaso
Sky for airplanes, and neglect for the hill
Cientista social, Casas Bahia e tragédia
Social scientist, Casas Bahia and tragedy
Gosta de favelado mais que Nutella
Likes slum dwellers more than Nutella
Quanto mais ópio você vai querer?
How much more opium are you going to want?
Uns preferem morrer ao ver o preto vencer
Some would rather die than see the black man win
É papel alumínio todo amassado
It's crumpled aluminum foil
Esquenta não mãe isso é uma cabeça de alho
Don't worry, mom, this is a garlic head
Cartola virá que eu vi
Cartola will come, I saw him
Tão lindo e forte e belo como Muhammad Ali
So handsome and strong and handsome like Muhammad Ali
E cantar rap nunca foi pra homem fraco
And rapping was never for weak men
Saber a hora de parar é pra homem sábio
Knowing when to stop is for wise men
Rico quer levar uma com nóis, 'cê que sabe
The rich man wants to hang with us, you know?
Quero ver pagar de loco em Abu Dhabi
I want to see him play crazy in Abu Dhabi
Eu sou nota 5 e sem provoca alarde
I'm a five-dollar bill, and I'm not bragging
Nota 10 é Dina Di DJ Primo e Sabotage
Ten-dollar bills are Dina Di DJ Primo and Sabotage
Pode colar, mas sem arrastar
You can hang out, but don't drag it out
Se arrastar, a favela vai cobrar
If you drag it out, the favela will make you pay
Acostumado com sucrilhos no prato
Used to Sugar Pops on my plate
Morango é bom com a preta de lado
Strawberry is only good with a black woman on the side
O planeta jaz e a trombeta do Satanás
The planet groans and Satan's trumpet
Usain Bolt se não correr fica pra trás
Usain Bolt falls behind if he doesn't run
Querer tapar o sol com a peneira é feio demais
Wanting to hide the sun with a sieve is too ugly
E cocaína desgraça a vida de um bom rapaz
And cocaine ruins the life of a good boy
É Trilha Sonora do Gueto, Rappin Hood e Facção
It's Ghetto Soundtrack, Rappin Hood and Faction
Fazem o povo cantar com emoção
They make people sing with emotion
Zona Sul haja coração!
South Zone, have a heart!
Dez mil pessoas numa favela, na quermesse do Campão
Ten thousand people in a favela, at Campão's festival
E é Di Cavalcanti, Oiticica e Frida Kahlo
And it's Di Cavalcanti, Oiticica and Frida Kahlo
Têm o mesmo valor que a benzedeira do bairro
They have the same value as the neighborhood faith healer
Disse que não ali o recém formado entende
He said that the new graduate doesn't understand
Não vou espera você ficar doente
I'm not going to wait for you to get sick
Cantar rap nunca foi pra homem fraco
Rapping was never for weak men
Saber a hora de parar é pra homem sábio
Knowing when to stop is for wise men
Vacilou no jab, fio, é lona!
Hesitated on the jab, son, it's a knockdown!
Criolo Doido não é garapa
Criolo Doido isn't weak wine
A ideia é rápida mais soma
The idea is quick but it adds up
Pode colar, mas sem arrastar
You can hang out, but don't drag it out
Se arrastar, a favela vai cobrar
If you drag it out, the favela will make you pay
Acostumado com sucrilhos no prato
Used to Sugar Pops on my plate
Morango é bom com a preta de lado
Strawberry is only good with a black woman on the side
Eu tenho orgulho da minha cor
I'm proud of my color
Do meu cabelo e do meu nariz
Of my hair and of my nose
Sou assim e sou feliz
I'm like this and I'm happy
Índio, caboclo, cafuso, criolo!
Indian, caboclo, cafuso, Creole!
Sou brasileiro!
I'm Brazilian!





Авторы: Fermín Torres


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.