Eva Ayllon - Cuidad Blanca - el Regreso - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Eva Ayllon - Cuidad Blanca - el Regreso




Cuidad Blanca - el Regreso
Cuidad Blanca - the Return
Oh linda Arequipa,
Oh beautiful Arequipa,
La novia adorada
The adored bride
Que bella y esbelta vestida de blanco te veo al pasar
How beautiful and slender dressed in white I see you passing by
Con tu prometido
With your fiancé
El Misti dormido
The sleeping Misti
Que invidente y mudo te estrecha en sus brazos cual su majestad
Who, blind and mute, holds you in his arms like his majesty
Con tu prometido
With your fiancé
El Misti dormido
The sleeping Misti
Que invidente y mudo te estrecha en sus brazos cual su majestad
Who, blind and mute, holds you in his arms like his majesty
Todos los poetas
All the poets
En odas floridas
In flowery odes
Han tejido notas para regalarte la marcha nupcial
Have composed notes to give you the wedding march
Y tu pretenciosa
And you, pretentious
Guardas los azahares
Guard the orange blossoms
Para regalarles a los forasteros que están por llegar
To give to the foreigners who are about to arrive
Adiós ciudad blanca
Goodbye white city
Novia hecha pincel
Bride made of brushstrokes
Adiós señor Misti que seas feliz en tu luna de miel
Goodbye Mr. Misti, may you be happy on your honeymoon
Adiós ciudad blanca
Goodbye white city
Novia hecha pincel
Bride made of brushstrokes
Adiós señor Misti que seas feliz en tu luna de miel
Goodbye Mr. Misti, may you be happy on your honeymoon
EL REGRESO
THE RETURN
Quería verte, inolvidable tierra querida
I wanted to see you, unforgettable beloved land
Arequipa, ciudad blanca de mi amor
Arequipa, white city of my love
Embriagada de distancia
Drunk with distance
Añoraba la fragancia de tu suelo
I longed for the fragrance of your soil
Tu campiña, tu verdor
Your countryside, your greenery
Embriagada de distancia
Drunk with distance
Añoraba la fragancia de tu suelo
I longed for the fragrance of your soil
Tu campiña tu verdor
Your countryside your greenery
Cuando hace tiempo dejé
When I left some time ago
Tus lares entristecida
Your homes in sadness
Con la pena de los hijos que se van
With the sorrow of children who leave
Hubo un límpido aguacero
There was a clear downpour
Y una lluvia de luceros
And a rain of stars
En mis ojos contemplando tu volcán
In my eyes contemplating your volcano
Hubo un límpido aguacero
There was a clear downpour
Y una lluvia de luceros
And a rain of stars
En mis ojos contemplando tu volcán
In my eyes contemplating your volcano
Hoy que regreso, peregrina fatigada
Now that I return, a weary pilgrim
Con el corazón cansado de buscar felicidad
With my heart tired of seeking happiness
Arequipa, soy feliz en tu regazo
Arequipa, I am happy in your lap
Con el beso y el abrazo
With the kiss and the embrace
Que me otorga tu bondad
That your kindness grants me
Cuando yo muera
When I die
Que me entierren en tu suelo
Bury me in your soil
Y algún día bajo el cielo
And one day under the sky
Unas flores crecerán
Flowers will grow
Será mi alma asomándose a la vida
It will be my soul peeking out at life
Desde mi tierra querida
From my beloved land
Para ver a mi volcán
To see my volcano
Será mi alma asomándose a la vida
It will be my soul peeking out at life
Desde mi tierra querida
From my beloved land
Para ver a mi volcán
To see my volcano






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.