Текст и перевод песни Eva Ayllon - Cuidad Blanca - el Regreso
Cuidad Blanca - el Regreso
Белый Город - возвращение
Oh
linda
Arequipa,
О,
прекрасная
Арекипа,
La
novia
adorada
Возлюбленная
невеста,
Que
bella
y
esbelta
vestida
de
blanco
te
veo
al
pasar
Какая
ты
красивая
и
стройная,
одетая
в
белое,
вижу
тебя,
когда
ты
проходишь
мимо,
Con
tu
prometido
Со
своим
женихом,
El
Misti
dormido
Спящим
Мисти,
Que
invidente
y
mudo
te
estrecha
en
sus
brazos
cual
su
majestad
Который,
незрячий
и
немой,
обнимает
тебя,
как
свою
королеву.
Con
tu
prometido
Со
своим
женихом,
El
Misti
dormido
Спящим
Мисти,
Que
invidente
y
mudo
te
estrecha
en
sus
brazos
cual
su
majestad
Который,
незрячий
и
немой,
обнимает
тебя,
как
свою
королеву.
Todos
los
poetas
Все
поэты,
En
odas
floridas
В
цветущих
одах,
Han
tejido
notas
para
regalarte
la
marcha
nupcial
Сплели
ноты,
чтобы
подарить
тебе
свадебный
марш.
Y
tu
pretenciosa
И
ты,
гордая,
Guardas
los
azahares
Хранишь
цветы
апельсина,
Para
regalarles
a
los
forasteros
que
están
por
llegar
Чтобы
подарить
их
приезжим,
которые
скоро
прибудут.
Adiós
ciudad
blanca
Прощай,
белый
город,
Novia
hecha
pincel
Невеста,
словно
нарисованная
кистью,
Adiós
señor
Misti
que
seas
feliz
en
tu
luna
de
miel
Прощай,
сеньор
Мисти,
будь
счастлив
в
свой
медовый
месяц.
Adiós
ciudad
blanca
Прощай,
белый
город,
Novia
hecha
pincel
Невеста,
словно
нарисованная
кистью,
Adiós
señor
Misti
que
seas
feliz
en
tu
luna
de
miel
Прощай,
сеньор
Мисти,
будь
счастлив
в
свой
медовый
месяц.
Quería
verte,
inolvidable
tierra
querida
Я
хотела
увидеть
тебя,
незабываемая,
любимая
земля,
Arequipa,
ciudad
blanca
de
mi
amor
Арекипа,
белый
город
моей
любви.
Embriagada
de
distancia
Опьяненная
расстоянием,
Añoraba
la
fragancia
de
tu
suelo
Я
тосковала
по
аромату
твоей
земли,
Tu
campiña,
tu
verdor
Твоих
полей,
твоей
зелени.
Embriagada
de
distancia
Опьяненная
расстоянием,
Añoraba
la
fragancia
de
tu
suelo
Я
тосковала
по
аромату
твоей
земли,
Tu
campiña
tu
verdor
Твоих
полей,
твоей
зелени.
Cuando
hace
tiempo
dejé
Когда
я
давно
покинула
Tus
lares
entristecida
Твои
края,
опечаленная,
Con
la
pena
de
los
hijos
que
se
van
С
печалью
детей,
которые
уезжают,
Hubo
un
límpido
aguacero
Был
чистый
ливень
Y
una
lluvia
de
luceros
И
дождь
из
звезд
En
mis
ojos
contemplando
tu
volcán
В
моих
глазах,
созерцающих
твой
вулкан.
Hubo
un
límpido
aguacero
Был
чистый
ливень
Y
una
lluvia
de
luceros
И
дождь
из
звезд
En
mis
ojos
contemplando
tu
volcán
В
моих
глазах,
созерцающих
твой
вулкан.
Hoy
que
regreso,
peregrina
fatigada
Сегодня
я
возвращаюсь,
уставшая
странница,
Con
el
corazón
cansado
de
buscar
felicidad
С
сердцем,
уставшим
искать
счастья.
Arequipa,
soy
feliz
en
tu
regazo
Арекипа,
я
счастлива
в
твоих
объятиях,
Con
el
beso
y
el
abrazo
С
поцелуем
и
объятиями,
Que
me
otorga
tu
bondad
Которые
дарует
мне
твоя
доброта.
Cuando
yo
muera
Когда
я
умру,
Que
me
entierren
en
tu
suelo
Пусть
меня
похоронят
в
твоей
земле,
Y
algún
día
bajo
el
cielo
И
когда-нибудь
под
небом
Unas
flores
crecerán
Вырастут
цветы.
Será
mi
alma
asomándose
a
la
vida
Это
будет
моя
душа,
выглядывающая
в
жизнь,
Desde
mi
tierra
querida
Из
моей
любимой
земли,
Para
ver
a
mi
volcán
Чтобы
увидеть
мой
вулкан.
Será
mi
alma
asomándose
a
la
vida
Это
будет
моя
душа,
выглядывающая
в
жизнь,
Desde
mi
tierra
querida
Из
моей
любимой
земли,
Para
ver
a
mi
volcán
Чтобы
увидеть
мой
вулкан.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Asi Es
дата релиза
01-08-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.