Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desden, Rebeca
Verachtung, Rebeca
Aunque
mi
vida
esta
de
sombras
llenas
Auch
wenn
mein
Leben
voller
Schatten
ist
No
necesito
amar,
no
necesito
Brauche
ich
nicht
zu
lieben,
ich
brauche
es
nicht
Yo
comprendo
que
amar
es
una
pena
Ich
verstehe,
dass
Lieben
ein
Leid
ist
Una
pena
de
amor
y
de
infinitos
Ein
Leid
der
Liebe
und
der
Unendlichkeiten
No
necesito
amar
tengo
vergüenza
Ich
brauche
nicht
zu
lieben,
ich
schäme
mich
De
volver
a
querer
como
he
querido
Wieder
so
zu
lieben,
wie
ich
geliebt
habe
Toda
repetición
es
una
ofensa
Jede
Wiederholung
ist
eine
Beleidigung
Y
toda
supresión
es
un
olvido
Und
jede
Unterdrückung
ist
ein
Vergessen
Desdeñoso
semejante
a
los
dioses
Verschmähend,
den
Göttern
gleich
Yo
seguire
luchando
con
mi
suerte
Werde
ich
weiter
mit
meinem
Schicksal
kämpfen
Sin
escuchar
las
espantadas
voces
Ohne
auf
die
erschrockenen
Stimmen
zu
hören
De
los
envenenados
por
la
muerte
no
Der
vom
Tod
Vergifteten,
nein
No
necesito
amar,
absurdo
fuera,
Ich
brauche
nicht
zu
lieben,
absurd
wäre
es,
Repetire
el
sermon
de
la
montaña
Ich
werde
die
Bergpredigt
wiederholen
Por
eso
he
de
llevar
hasta
que
muera
Deshalb
werde
ich
tragen,
bis
ich
sterbe
Todo
el
odio
mordaz
que
me
acompaña
no
All
den
beißenden
Hass,
der
mich
begleitet,
nein
No
necesito
amar,
absurdo
fuera,
Ich
brauche
nicht
zu
lieben,
absurd
wäre
es,
Repetire
el
sermon
de
la
montaña
Ich
werde
die
Bergpredigt
wiederholen
Por
eso
he
de
llevar
hasta
que
muera
Deshalb
werde
ich
tragen,
bis
ich
sterbe
Todo
el
odio
mordaz
que
me
acompaña
All
den
beißenden
Hass,
der
mich
begleitet
Rebeca
yo
muero
por
ti
Rebeca,
ich
sterbe
für
dich
Ay
si
lejos
de
ti
me
encuentro
me
encuentro
abatido
Ay,
wenn
ich
fern
von
dir
bin,
finde
ich
mich
niedergeschlagen
Tú
recordarás
el
amor
prometido
Du
wirst
dich
an
die
versprochene
Liebe
erinnern
Al
escuchar
mis
labios
con
fervor
Wenn
du
meine
Lippen
voller
Inbrunst
hörst
Rebeca
yo
muero
por
ti
Rebeca,
ich
sterbe
für
dich
Ay
si
lejos
de
ti
me
encuentro
me
encuentro
abatido
Ay,
wenn
ich
fern
von
dir
bin,
finde
ich
mich
niedergeschlagen
Tú
recordarás
el
amor
prometido
Du
wirst
dich
an
die
versprochene
Liebe
erinnern
Al
escuchar
mis
labios
con
fervor
Wenn
du
meine
Lippen
voller
Inbrunst
hörst
Que
aquí
me
tienes
penando
sin
poderme
consolar
Denn
hier
hast
du
mich
leidend,
ohne
mich
trösten
zu
können
A
todas
horas
yo
te
ruego
ayayay
Zu
jeder
Stunde
flehe
ich
dich
an,
ayayay
No
me
vaya
Rebeca
a
olvidar
Vergiss
mich
nicht,
Rebeca
Recuerda
cuando
anduvimos
Erinnere
dich,
als
wir
wanderten
Por
montes
y
serranías
Durch
Berge
und
Gebirge
Cuando
la
sed
te
mataba
ayayay
Als
der
Durst
dich
umbrachte,
ayayay
De
mis
lágrimas
bebías
Trankst
du
von
meinen
Tränen
Que
aquí
me
tienes
penando
Denn
hier
hast
du
mich
leidend
Sin
poderme
consolar
Ohne
mich
trösten
zu
können
Y
todas
horas
te
ruego
ayayay
Und
zu
jeder
Stunde
flehe
ich
dich
an,
ayayay
No
me
vaya
Rebeca
a
olvidar
Vergiss
mich
nicht,
Rebeca
No
no
me
vaya
Rebeca
a
olvidar
Nein,
vergiss
mich
nicht,
Rebeca
No
no
me
vaya
Rebeca
a
olvidar
Nein,
vergiss
mich
nicht,
Rebeca
No
no
no
no
no
me
vaya
Rebeca
a
olvidar
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
vergiss
mich
nicht,
Rebeca
No
no
no
me
vaya
Rebeca
a
olvidar
Nein,
nein,
nein,
vergiss
mich
nicht,
Rebeca
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Paz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.