Текст и перевод песни Eva Ayllon - Destino Sin Amor
Destino Sin Amor
Судьба без любви
Quiero
que,
recuerdes
para
siempre
que
Хочу,
чтобы
ты
помнила
вечно,
что
En
todo
lo
que
te
ofrenté,
yo
fui
sincero
Во
всем,
что
я
тебе
преподнес,
я
был
искренен
Y
si
aún,
tal
vez
te
quiera
И
если
я
все
еще,
возможно,
люблю
тебя
Es
solamente
vanidad,
es
amor
propio,
tontería
mía
То
лишь
из
тщеславия,
из
самолюбия,
из
глупости
моей
Pero
si,
cansado
de
vivir
así
Но
если
ты,
устав
от
такой
жизни
Decido
prescindir
de
ti
Решишь
обойтись
без
меня
Y
tus
caricias,
hallaré
otras
delicias
И
твои
ласки,
я
найду
другие
услады
Por
los
caminos
que
el
amor
ofrece
siempre
На
тех
дорогах,
которые
любовь
всегда
предлагает
Cuando
es
noble
el
corazón
Когда
благородно
сердце
Pero
tú
que
vives
un
destino
sin
amor
Но
ты,
живущая
судьбой
без
любви
Pagarás,
el
precio
de
tu
error
Заплатишь
цену
за
свою
ошибку
Ojalá
encuentres
quien
te
de
felicidad
Надеюсь,
ты
найдешь
того,
кто
даст
тебе
счастье
Y
el
beso
que
mitigue
tu
ansiedad
И
поцелуй,
который
успокоит
твои
тревоги
Para
mi,
será
la
madrugada
de
un
adiós
Для
меня
же
это
будет
утренняя
заря
прощания
Ni
el
eco
de
tu
voz
ni
de
mi
voz,
mi
despedida,
Ни
эха
твоего
голоса,
ни
моего
голоса,
моего
прощания,
Nada
más,
que
la
partida
Ничего
больше,
лишь
разлука
Como
dos
naves
que
se
van
y
que
en
el
mar
nunca
jamás,
se
encontrarán.
Как
два
корабля,
что
отплывают
и
в
море
никогда,
никогда
больше
не
встретятся.
Quiero
que,
recuerdes
para
siempre
que
Хочу,
чтобы
ты
помнила
вечно,
что
En
todo
lo
que
te
ofrenté,
yo
fui
sincero
Во
всем,
что
я
тебе
преподнес,
я
был
искренен
Y
si
aún,
tal
vez
te
quiera
И
если
я
все
еще,
возможно,
люблю
тебя
Es
solamente
vanidad,
es
amor
propio
tontería
mía
То
лишь
из
тщеславия,
из
самолюбия,
из
глупости
моей
Pero
si,
cansado
de
vivir
así
Но
если
ты,
устав
от
такой
жизни
Decido
prescindir
de
ti
Решишь
обойтись
без
меня
Y
tus
caricias,
И
твои
ласки,
Hallaré
otras
delicias
Я
найду
другие
услады
Por
los
caminos
que
el
amor
ofrece
siempre
На
тех
дорогах,
которые
любовь
всегда
предлагает
Cuando
es
noble
el
corazón
Когда
благородно
сердце
Pero
tu
que
vives
un
destino,
sin
amor
Но
ты,
живущая
судьбой
без
любви
Pagarás
el
precio
de
tu
error
Заплатишь
цену
за
свою
ошибку
Ojalá
encuentres
quien
te
de
felicidad
Надеюсь,
ты
найдешь
того,
кто
даст
тебе
счастье
Y
el
beso
que
mitigue
tu
ansiedad
И
поцелуй,
который
успокоит
твои
тревоги
Para
mi,
será
la
madrugada
de
un
adiós
Для
меня
же
это
будет
утренняя
заря
прощания
Ni
el
eco
de
tu
voz
ni
de
mi
voz
mi
despedida,
Ни
эха
твоего
голоса,
ни
моего
голоса,
моего
прощания,
Nada
más
que
la
partida
Ничего
больше,
лишь
разлука
Como
dos
naves
que
se
van
y
que
en
el
mar
nunca
jamás,
se
encontrarán.
Как
два
корабля,
что
отплывают
и
в
море
никогда,
никогда
больше
не
встретятся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Cavagnaro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.