Eva Ayllón - El Pirata - Versión Eva - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Eva Ayllón - El Pirata - Versión Eva




El Pirata - Versión Eva
Пират - Версия Евы
Yo no quiero una tumba ni una cruz, ni corona
Я не хочу могилу, ни крест, ни корону
Ni tampoco una lágrima, me aburre oír llorar
И даже слезу, мне скучно слышать плач
Ni tampoco me recen, solo pido una cosa
Не надо мне молиться, я прошу только одного
Para el día en que muera que me arrojen al mar
В день моей смерти, чтобы меня бросили в море
Los faros de los barcos me alumbrarán cual cirios
Огни маяков будут светить мне, как свечи
Las boyas cual campanas se pondrán a doblar
Буи, как колокола, будут звонить
Y en la penumbra vaga de mi capilla ardiente
В сумраке моей воображаемой могильной часовни
He de sentir salobre, todo el llanto del mar
Я почувствую соленый вкус всех слез моря
Así como he vivido al azar, al azar quiero irme
Так же, как я жил по воле случая, по воле случая я хочу уйти
A otras playas mecido en la hamaca de la mar
На другие берега, покачиваясь в гамаке моря
Quiero dejar anclado mi corazón vacío
Хочу оставить на якоре свое опустевшее сердце
En un lejano puerto y muerto aún viajar
В далеком порту и мертвым еще путешествовать
No quiero que me entierren, no quiero estar inmóvil
Не хочу, чтобы меня хоронили, не хочу быть неподвижным
¡Oh, qué angustia tendría dentro de un ataúd!
О, какая мука была бы у меня в гробу!
Más que los tiburones, me espantan los gusanos
Больше, чем акулы, меня пугают черви
Quiero como un velero irme a la eternidad
Как парусник, хочу отправиться в вечность
Mis manos en cruz, "amén", que sean cual dos velas
Мои руки скрещены, "аминь", пусть будут как две свечи
Un barco mi cadáver, que ambule por el mar
Мой труп - это лодка, пусть странствует по морю
Y volveré, quién sabe a ver, a ver aquellos puertos
И я вернусь, кто знает увидеть, увидеть те порты
Que en vida vi y donde no pude retornar
Которые я видел в жизни и куда не смог вернуться
Que si temo a la muerte más que a ella misma
Что, если я боюсь смерти больше, чем самой себя
Es por esa parálisis de la inmovilidad
Так это из-за этого паралича неподвижности
Que mis últimos sueños los arrullen las olas
Пусть мои последние мечты качает волнами
Quiero morir tranquilo y sentir la quietud
Хочу умереть спокойно и почувствовать тишину
Así como he vivido al azar, al azar quiero irme
Так же, как я жил по воле случая, по воле случая я хочу уйти
A otras playas mecido en la hamaca de la mar
На другие берега, покачиваясь в гамаке моря
Quiero dejar anclado mi corazón vacío
Хочу оставить на якоре свое опустевшее сердце
En un lejano puerto y muerto aún viajar
В далеком порту и мертвым еще путешествовать
En, un lejano puerto y muerto aún viajar
В далеком порту и мертвым еще путешествовать





Авторы: Luis Berninsone


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.