Eva Ayllon - El Pirata - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Eva Ayllon - El Pirata




El Pirata
Пират
Yo no quiero una tumba, ni una cruz, ni corona
Мне не нужна могила, ни крест, ни корона
Ni tampoco una lágrima, me aburre oir llorar
И не нужно слез, не люблю слезливых речей
Ni tampoco me recen sólo pido una cosa,
Молитв мне не надо, прошу только об одном,
Para el día en que muera que me arrojen al mar.
Когда умру, бросьте тело мое в море.
Los faros de los barcos, me alumbrarán cual cirios
Прожекторы кораблей, как свечи, будут мне светить
Las boyas cual campanas se pondrán a doblar
Буи, как колокола, начнут звонить
Y en la penumbra brava de mi capilla ardiente,
А в сумраке морском моей часовни погребальной,
He de sentir salobre todo el llanto del mar.
Я буду слышать соленый плач моря.
Así como he vivido al azar, al azar quiero irme
Как жил я, так и уйду, свободно, как ветер
A otras playas mecido en la hamaca de la mar
К другим берегам, покачиваясь в колыбели моря
Quiero dejar anclado mi corazón vacío,
Хочу оставить якорь моего опустевшего сердца,
En un lejano puerto y muerto aún viajar.
В далеком порту и мертвым еще путешествовать.
No quiero que me entierren, no quiero estar inmóvil
Не хочу, чтобы меня хоронили, не хочу лежать неподвижно
Oh qué angustia tendría dentro de un ataúd!
Как тошно мне было бы в гробу!
Más que los tiburones me espantan los gusanos
Больше акул меня пугают черви
Quiero como un velero irme a la eternidad.
Как парусник, хочу отправиться в вечность.
Mis manos en cruz amén que sean cual dos velas,
Мое тело крестом аминь, словно две свечи,
Un barco mi cadáver que ambule por el mar.
Корабль, плывущий по морю.
Y volveré, quién sabe, a ver aquellos puertos
И я вернусь, кто знает, увидеть те порты
Que en vida vi y donde no pude retornar
Где я побывал в жизни, но куда не смог вернуться
Que temo a la muerte más que a ella misma
Я боюсь смерти, но больше всего
Es por esa parálisis de la inmovilidad.
Боюсь этого паралича, неподвижности.
Que mis últimos sueños los arrullen las olas,
Пусть мои последние мечты убаюкают волны,
Quiero morir tranquilo y sentir la quietud.
Хочу умереть спокойно и обрести покой.
Así como he vivido al azar, al azar quiero irme
Как жил я, так и уйду, свободно, как ветер
A otras playas mecido en la hamaca de la mar
К другим берегам, покачиваясь в колыбели моря
Quiero dejar anclado mi corazón vacío,
Хочу оставить якорь моего опустевшего сердца,
En un lejano puerto y muerto aún viajar.
В далеком порту и мертвым еще путешествовать.





Авторы: oscar aviles arcos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.