Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
noche
cubre,
ya,
con
su
negro
crespón,
Die
Nacht
bedeckt
schon
mit
ihrem
schwarzen
Flor
De
la
ciudad,
las
calles,
que
cruza
la
gente
Die
Straßen
der
Stadt,
die
die
Menschen
durchqueren
Con
pausada
acción.
Mit
langsamem
Schritt.
La
luz,
artificial,
con
débil
proyección,
Das
künstliche
Licht,
mit
schwachem
Schein,
Cobija
la
penumbra
que
esconde
en
sus
sombras
Behütet
die
Dämmerung,
die
in
ihren
Schatten
verbirgt
Venganza
y
traición.
Rache
und
Verrat.
Después
de
laborar,
vuelve
a
su
humilde
hogar,
Nach
der
Arbeit
kehrt
er
heim
in
sein
bescheidenes
Haus,
Luis
Enrique,
el
plebeyo,
el
hijo
del
pueblo,
Luis
Enrique,
der
Plebejer,
der
Sohn
des
Volkes,
El
hombre
que
supo
amar.
Der
Mann,
der
zu
lieben
wusste.
Y
que
sufriendo
va,
esa
infamante
ley,
Und
der
leidet
unter
diesem
schändlichen
Gesetz,
De
amar
a
una
aristócrata,
Eine
Aristokratin
zu
lieben,
Siendo
un
plebeyo
él.
Obwohl
er
nur
ein
Plebejer
ist.
Trémulo
de
emoción,
Zitternd
vor
Gefühl,
Dice
así,
en
su
canción.
Singt
er
so
in
seinem
Lied.
El
amor,
siendo
humano
Die
Liebe,
obwohl
menschlich,
Tiene
algo
de
divino,
Hat
etwas
Göttliches,
Amar
no
es
un
delito
Lieben
ist
kein
Verbrechen,
Porque
hasta
Dios
amó.
Denn
selbst
Gott
hat
geliebt.
Y
si
el
cariño
es
puro
Und
wenn
die
Zuneigung
rein
ist
Y
el
deseo
es
sincero,
Und
das
Sehnen
aufrichtig,
Por
qué
robarme
quieren
Warum
will
man
mir
rauben
La
fe
del
corazón.
Die
Zuversicht
des
Herzens?
Mi
sangre,
aunque
plebeya
Mein
Blut,
obwohl
plebejisch,
También
tiñe
de
rojo,
Färbt
ebenfalls
rot
El
alma
en
que
se
anida
Die
Seele,
in
der
nistet
Mi
incomparable
amor.
Meine
unvergleichliche
Liebe.
Ella
es
de
noble
cuna
Sie
ist
von
edler
Geburt
Y
yo
humilde
plebeyo,
Und
ich
ein
einfacher
Plebejer,
No
es
distinta
la
sangre
Das
Blut
ist
nicht
anders,
Ni
es
otro
el
corazón.
Noch
ist
das
Herz
verschieden.
Señor,
por
qué
los
seres
Herr,
warum
sind
die
Menschen
No
son
de
igual
valor.
Nicht
von
gleichem
Wert?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felipe Pinglo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.