Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El puente de los suspiros
Die Brücke der Seufzer
Puentecito
escondido,
Kleine
versteckte
Brücke,
Entre
follajes
y
entre
añoranzas.
Zwischen
Blätterwerk
und
Sehnsüchten.
Puentecito
sin
rio,
Kleine
Brücke
ohne
Fluss,
Sobre
la
herida
de
una
quebrada.
Über
der
Wunde
einer
Schlucht.
Retoñan
pensamientos
tus
maderos,
Gedanken
sprießen
aus
deinen
Balken,
Se
aferra
el
corazón
a
tus
balaustres.
Das
Herz
klammert
sich
an
dein
Geländer.
Puentecito
dormido
Kleine
schlafende
Brücke
Y
entre
el
murmullo
de
la
querencia,
Und
im
Murmeln
der
innigen
Zuneigung,
Abrazado
a
recuerdos,
Umschlungen
von
Erinnerungen,
Barrancos
y
escalinatas.
Schluchten
und
Treppen.
Puente
de
los
Suspiros,
Brücke
der
Seufzer,
Quiero
que
guardes,
Ich
möchte,
dass
du
bewahrst,
En
tu
grato
silencio,
In
deiner
angenehmen
Stille,
Mi
confidencia.
Mein
Geheimnis.
Es
mi
puente
un
poeta
que
me
espera,
Meine
Brücke
ist
ein
Dichter,
der
auf
mich
wartet,
Con
su
quieta
madera,
cada
tarde,
Mit
seinem
stillen
Holz,
jeden
Nachmittag,
Y
suspira
y
suspiro,
Und
er
seufzt
und
ich
seufze,
Me
recibe
y
le
dejo,
Er
empfängt
mich
und
ich
verlasse
ihn,
Solo
sobre
su
herida,
su
quebrada,
Allein
über
seiner
Wunde,
seiner
Schlucht,
Y
las
viejas
consejas
van
contando,
Und
die
alten
Sagen
erzählen,
De
la
injusta
distancia
de
la
amante,
Von
der
ungerechten
Entfernung
der
Geliebten,
Sus
arrestos
vencidos,
Ihre
überwundenen
Wagnisse,
Vencidos
por
los
ficus,
Besiegt
von
den
Feigenbäumen,
De
enterradas
raíces,
en
su
amada.
Mit
tief
eingegrabenen
Wurzeln,
in
ihrer
Geliebten.
Puentecito
dormido
Kleine
schlafende
Brücke
Y
entre
el
murmullo
de
la
querencia,
Und
im
Murmeln
der
innigen
Zuneigung,
Abrazado
a
recuerdos,
Umschlungen
von
Erinnerungen,
Barrancos
y
escalinatas.
Schluchten
und
Treppen.
Puente
de
los
Suspiros,
Brücke
der
Seufzer,
Quiero
que
guardes,
Ich
möchte,
dass
du
bewahrst,
En
tu
grato
silencio,
In
deiner
angenehmen
Stille,
Mi
confidencia.
Mein
Geheimnis.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isabel Granda Y Larco, Chabuca Granda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.