Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Ultimo Brindis
Der letzte Toast
Deja
que
llene
la
copa
de
tu
despedida,
Lass
mich
das
Glas
deines
Abschieds
füllen,
Con
los
momentos
más
gratos
que
nos
dio
la
vida,
Mit
den
schönsten
Momenten,
die
das
Leben
uns
gab,
Deja
que
toque
el
recuerdo
de
tu
primer
beso
y
el
perfume
de
las
flores
que
hubo
en
nuestro
encuentro.
Lass
mich
die
Erinnerung
an
deinen
ersten
Kuss
berühren
und
den
Duft
der
Blumen,
die
es
bei
unserem
Treffen
gab.
Quiero
cambiarte
mil
penas
por
una
sonrisa
y
después
nos
macharemos
sin
hacer
reproches
Ich
möchte
dir
tausend
Sorgen
gegen
ein
Lächeln
tauschen
und
danach
gehen
wir,
ohne
Vorwürfe
zu
machen.
Nuestro
amor
fue
como
un
sueño
que
se
va
deprisa
quiero
beber
de
tus
labios
la
última
noche.
Unsere
Liebe
war
wie
ein
Traum,
der
schnell
vergeht,
ich
möchte
in
der
letzten
Nacht
von
deinen
Lippen
trinken.
Y
al
momento
de
partir
Und
im
Moment
des
Abschieds
Alza
tu
copa
Erhebe
dein
Glas
Porque
te
voy
a
ha
decir
Denn
ich
werde
dir
sagen
Como
la
voz
rota
Mit
gebrochener
Stimme
Salud
mi
vida
le
pido
al
cielo
que
te
bendiga
Prost,
mein
Leben,
ich
bitte
den
Himmel,
dich
zu
segnen
Salud
por
darme
más
de
una
vida
con
solo
amarme
Prost
dafür,
dass
du
mir
mehr
als
ein
Leben
gabst,
nur
indem
du
mich
liebtest
Ya
puedes
irte,
pues
solamente
quiero
decirte
gracias
por
todo
lo
que
me
diste.
Du
kannst
jetzt
gehen,
denn
ich
möchte
dir
nur
sagen:
Danke
für
alles,
was
du
mir
gabst.
Gracias
mi
vida
Danke,
mein
Leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Augusto Polo Campos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.