Eva Ayllon - Enamorada de Estar Aqui - перевод текста песни на немецкий

Enamorada de Estar Aqui - Eva Ayllonперевод на немецкий




Enamorada de Estar Aqui
Verliebt, hier zu sein
¡Sí!
Ja!
Estoy enamorada de mi país (Enamorada)
Ich bin verliebt in mein Land (Verliebt)
Estoy enamorada de este lugar
Ich bin verliebt in diesen Ort
Estoy enamorada de estar así
Ich bin verliebt, so zu sein
Yo por aquí me voy a quedar
Ich werde hier bleiben
(¡Mi tierra!)
(Meine Heimat!)
Estoy enamorada de mi país (Enamorada)
Ich bin verliebt in mein Land (Verliebt)
Estoy enamorada de este lugar
Ich bin verliebt in diesen Ort
Estoy enamorada de estar así
Ich bin verliebt, so zu sein
Yo por aquí me voy a quedar
Ich werde hier bleiben
Su gente
Seine Leute
Los brazos abiertos
Mit offenen Armen
Te hacen sentir a diario
Lassen dich täglich spüren
La dicha que uno tiene
Das Glück, das man hat
(¡Eso es!)
(Genau!)
(Allí se encuentran alegrias)
(Dort findet man Freuden)
(Allí la pena es compartida)
(Dort wird das Leid geteilt)
El suelo donde yo he nacido
Der Boden, auf dem ich geboren wurde
Comparte entre sus hijos
Teilt unter seinen Kindern
Mil ejemplos distintos
Tausend verschiedene Beispiele
(¡Yeah!)
(Yeah!)
Allí todos somos hermanos
Dort sind wir alle Geschwister
(¡Sí señor!)
(Jawohl!)
Porque hasta el pobre te da abrigo
Denn selbst der Arme gibt dir Schutz
Allí vendrías conmigo
Dorthin würdest du mit mir kommen
Entre la gente hay muchas ganas
Unter den Leuten gibt es großen Willen
De demostrar un gran cariño
Große Zuneigung zu zeigen
Para el extraño y el amigo
Für den Fremden und den Freund
(¡Eso es!)
(Genau!)
Estoy enamorada de mi país (Enamorada)
Ich bin verliebt in mein Land (Verliebt)
Estoy enamorada de este lugar
Ich bin verliebt in diesen Ort
Estoy enamorada de estar así
Ich bin verliebt, so zu sein
Yo por aquí me voy a quedar
Ich werde hier bleiben
(Y por aquí me voy a quedar)
(Und hier werde ich bleiben)
Quiero decirles que en la vida
Ich möchte euch sagen, dass im Leben
Las cosas más hermosas
Die schönsten Dinge
Se sienten en mi tierra
In meiner Heimat gefühlt werden
(¡Perú! señor, señor)
(Peru! Jawohl, jawohl!)
Allí todos somos hermanos
Dort sind wir alle Geschwister
(¡Eso es!)
(Genau!)
Porque hasta el pobre te da abrigo
Denn selbst der Arme gibt dir Schutz
Allí vendrías conmigo
Dorthin würdest du mit mir kommen
Entre la gente hay muchas ganas
Unter den Leuten gibt es großen Willen
De demostrar un buen cariño
Gute Zuneigung zu zeigen
Para el extraño y el amigo
Für den Fremden und den Freund
Estoy enamorada de mi país (Enamorada)
Ich bin verliebt in mein Land (Verliebt)
Estoy enamorada de este lugar
Ich bin verliebt in diesen Ort
Estoy enamorada de mi país (Enamorada)
Ich bin verliebt in mein Land (Verliebt)
Estoy enamorada de mi país
Ich bin verliebt in mein Land





Авторы: Fahed Mitre, Miguel Figueroa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.