Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay días como hoy
Es gibt Tage wie heute
Intérprete:
Eva
Ayllón
Interpretin:
Eva
Ayllón
Hay
días
como
hoy
Es
gibt
Tage
wie
heute
En
que
te
extraño
más,
An
denen
ich
dich
mehr
vermisse,
Que
quiero
hasta
creer
Dass
ich
sogar
glauben
möchte
Que
un
día
volverás.
Dass
du
eines
Tages
zurückkehren
wirst.
Hay
días
como
hoy
Es
gibt
Tage
wie
heute
En
que
todo
es
tan
gris
An
denen
alles
so
grau
ist
Que
tiemblo
al
recordar
Dass
ich
zittere,
wenn
ich
mich
erinnere
Que
un
día
fui
feliz.
Dass
ich
eines
Tages
glücklich
war.
Cuando
mi
mundo
era
Als
meine
Welt
war
Tu
amor
de
primavera
Deine
Frühlingsliebe
Que
se
fue
tras
la
quimera
Die
einer
Chimäre
nachjagte
De
una
noche
sin
adiós
Einer
Nacht
ohne
Abschied
Cuando
mi
mundo
era
Als
meine
Welt
war
Tu
amor
de
primavera
Deine
Frühlingsliebe
Que
se
fue
tras
la
quimera
Die
einer
Chimäre
nachjagte
De
una
noche
sin
adiós
Einer
Nacht
ohne
Abschied
Pero
si
tu
recuerdas,
como
soy
Aber
wenn
du
dich
erinnerst,
wie
ich
bin
Si
acaso
te
imaginas,
como
estoy
Wenn
du
dir
vielleicht
vorstellst,
wie
es
mir
geht
Quizás
un
días
de
estos,
como
hoy
Vielleicht
an
einem
Tag
wie
heute
Decidas
regresar
a
mi
querer.
Entscheidest
du
dich,
zu
meiner
Liebe
zurückzukehren.
Mis
versos
que
te
esperan,
como
ayer
Meine
Verse,
die
auf
dich
warten,
wie
gestern
Yo
sentiré
de
nuevo,
florecer
Werde
ich
wieder
spüren,
erblühen
Y
tras
la
larga
noche,
sin
tu
amor
Und
nach
der
langen
Nacht,
ohne
deine
Liebe
Vendrá
el
amanecer
Wird
der
Morgen
dämmern
Pero
si
tu
recuerdas,
como
soy
Aber
wenn
du
dich
erinnerst,
wie
ich
bin
Si
acaso
te
imaginas,
como
estoy
Wenn
du
dir
vielleicht
vorstellst,
wie
es
mir
geht
Quizás
un
días
de
estos,
como
hoy
Vielleicht
an
einem
Tag
wie
heute
Decidas
regresar
a
mi
querer.
Entscheidest
du
dich,
zu
meiner
Liebe
zurückzukehren.
Mis
versos
que
te
esperan,
como
ayer
Meine
Verse,
die
auf
dich
warten,
wie
gestern
Yo
sentiré
de
nuevo,
florecer
Werde
ich
wieder
spüren,
erblühen
Y
tras
la
larga
noche,
sin
tu
amor
Und
nach
der
langen
Nacht,
ohne
deine
Liebe
Vendrá
el
amanecer
Wird
der
Morgen
dämmern
Pero
si
tu
recuerdas,
como
soy
Aber
wenn
du
dich
erinnerst,
wie
ich
bin
Si
acaso
te
imaginas,
como
estoy
Wenn
du
dir
vielleicht
vorstellst,
wie
es
mir
geht
Quizás
un
días
de
estos,
como
hoy
Vielleicht
an
einem
Tag
wie
heute
Decidas
regresar
a
mi
querer.
Entscheidest
du
dich,
zu
meiner
Liebe
zurückzukehren.
Mis
versos
que
te
esperan,
como
ayer
Meine
Verse,
die
auf
dich
warten,
wie
gestern
Yo
sentiré
de
nuevo,
florecer
Werde
ich
wieder
spüren,
erblühen
Y
tras
la
larga
noche,
sin
tu
amor
Und
nach
der
langen
Nacht,
ohne
deine
Liebe
Vendrá
el
amanecer
Wird
der
Morgen
dämmern
Pero
si
tu
recuerdas,
como
soy
Aber
wenn
du
dich
erinnerst,
wie
ich
bin
Si
acaso
te
imaginas,
como
estoy
Wenn
du
dir
vielleicht
vorstellst,
wie
es
mir
geht
Quizás
un
días
de
estos,
como
hoy
Vielleicht
an
einem
Tag
wie
heute
Decidas
regresar
a
mi
querer.
Entscheidest
du
dich,
zu
meiner
Liebe
zurückzukehren.
Mis
versos
que
te
esperan,
como
ayer
Meine
Verse,
die
auf
dich
warten,
wie
gestern
Yo
sentiré
de
nuevo,
florecer
Werde
ich
wieder
spüren,
erblühen
Y
tras
la
larga
noche,
sin
tu
amor
Und
nach
der
langen
Nacht,
ohne
deine
Liebe
Vendrá
el
amanecer
Wird
der
Morgen
dämmern
Amanecer,
Morgendämmerung,
Será
sentir,
Wird
sein
zu
fühlen,
Todo
tu
amor,
All
deine
Liebe,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Cavagnaro Llerena
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.