Eva Ayllon - Hay días como hoy - перевод текста песни на немецкий

Hay días como hoy - Eva Ayllonперевод на немецкий




Hay días como hoy
Es gibt Tage wie heute
Intérprete: Eva Ayllón
Interpretin: Eva Ayllón
Hay días como hoy
Es gibt Tage wie heute
En que te extraño más,
An denen ich dich mehr vermisse,
Que quiero hasta creer
Dass ich sogar glauben möchte
Que un día volverás.
Dass du eines Tages zurückkehren wirst.
Hay días como hoy
Es gibt Tage wie heute
En que todo es tan gris
An denen alles so grau ist
Que tiemblo al recordar
Dass ich zittere, wenn ich mich erinnere
Que un día fui feliz.
Dass ich eines Tages glücklich war.
Cuando mi mundo era
Als meine Welt war
Tu amor de primavera
Deine Frühlingsliebe
Que se fue tras la quimera
Die einer Chimäre nachjagte
De una noche sin adiós
Einer Nacht ohne Abschied
Cuando mi mundo era
Als meine Welt war
Tu amor de primavera
Deine Frühlingsliebe
Que se fue tras la quimera
Die einer Chimäre nachjagte
De una noche sin adiós
Einer Nacht ohne Abschied
Pero si tu recuerdas, como soy
Aber wenn du dich erinnerst, wie ich bin
Si acaso te imaginas, como estoy
Wenn du dir vielleicht vorstellst, wie es mir geht
Quizás un días de estos, como hoy
Vielleicht an einem Tag wie heute
Decidas regresar a mi querer.
Entscheidest du dich, zu meiner Liebe zurückzukehren.
Mis versos que te esperan, como ayer
Meine Verse, die auf dich warten, wie gestern
Yo sentiré de nuevo, florecer
Werde ich wieder spüren, erblühen
Y tras la larga noche, sin tu amor
Und nach der langen Nacht, ohne deine Liebe
Vendrá el amanecer
Wird der Morgen dämmern
Pero si tu recuerdas, como soy
Aber wenn du dich erinnerst, wie ich bin
Si acaso te imaginas, como estoy
Wenn du dir vielleicht vorstellst, wie es mir geht
Quizás un días de estos, como hoy
Vielleicht an einem Tag wie heute
Decidas regresar a mi querer.
Entscheidest du dich, zu meiner Liebe zurückzukehren.
Mis versos que te esperan, como ayer
Meine Verse, die auf dich warten, wie gestern
Yo sentiré de nuevo, florecer
Werde ich wieder spüren, erblühen
Y tras la larga noche, sin tu amor
Und nach der langen Nacht, ohne deine Liebe
Vendrá el amanecer
Wird der Morgen dämmern
Pero si tu recuerdas, como soy
Aber wenn du dich erinnerst, wie ich bin
Si acaso te imaginas, como estoy
Wenn du dir vielleicht vorstellst, wie es mir geht
Quizás un días de estos, como hoy
Vielleicht an einem Tag wie heute
Decidas regresar a mi querer.
Entscheidest du dich, zu meiner Liebe zurückzukehren.
Mis versos que te esperan, como ayer
Meine Verse, die auf dich warten, wie gestern
Yo sentiré de nuevo, florecer
Werde ich wieder spüren, erblühen
Y tras la larga noche, sin tu amor
Und nach der langen Nacht, ohne deine Liebe
Vendrá el amanecer
Wird der Morgen dämmern
Pero si tu recuerdas, como soy
Aber wenn du dich erinnerst, wie ich bin
Si acaso te imaginas, como estoy
Wenn du dir vielleicht vorstellst, wie es mir geht
Quizás un días de estos, como hoy
Vielleicht an einem Tag wie heute
Decidas regresar a mi querer.
Entscheidest du dich, zu meiner Liebe zurückzukehren.
Mis versos que te esperan, como ayer
Meine Verse, die auf dich warten, wie gestern
Yo sentiré de nuevo, florecer
Werde ich wieder spüren, erblühen
Y tras la larga noche, sin tu amor
Und nach der langen Nacht, ohne deine Liebe
Vendrá el amanecer
Wird der Morgen dämmern
Amanecer,
Morgendämmerung,
Será sentir,
Wird sein zu fühlen,
Todo tu amor,
All deine Liebe,
En mi
In mir





Авторы: Mario Cavagnaro Llerena


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.