Eva Ayllon - Homenaje a Veronikha: Donde Tu Vayas - las Horas Que Perdi - Que Nos Paso a los Dos - перевод текста песни на немецкий




Homenaje a Veronikha: Donde Tu Vayas - las Horas Que Perdi - Que Nos Paso a los Dos
Hommage an Veronikha: Wohin du auch gehst - Die Stunden, die ich verlor - Was geschah mit uns beiden
Te llevaré conmigo a donde vaya
Ich werde dich mitnehmen, wohin ich auch gehe
Vivirás en mis tardes de soledad
Du wirst in meinen einsamen Nachmittagen leben
Y en mis horas mas tristes buscaré tu sonrisa
Und in meinen traurigsten Stunden werde ich dein Lächeln suchen
Y vendrás como brisa en mi amargo penar
Und du wirst wie eine Brise in meinem bitteren Kummer kommen
Y en mis horas mas tristes buscaré tu sonrisa
Und in meinen traurigsten Stunden werde ich dein Lächeln suchen
Como buscan las aves la rivera del mar
Wie die Vögel das Ufer des Meeres suchen
Yo que a donde vayas
Ich weiß, dass du, wohin du auch gehst
Llevaras mi recuerdo
Meine Erinnerung mitnehmen wirst
Y aún en tu alegría
Und selbst in deiner Freude
Te acordarás de
Wirst du dich an mich erinnern
Pensarás en la noche
Du wirst an die Nacht denken
Cuando me dijiste
Als du mir sagtest
Que en nosotros no existe
Dass zwischen uns nicht existiert
Ni existirá el adiós
Noch der Abschied existieren wird
Yo sé, yo que a donde vayas
Ich weiß, ich weiß, dass du, wohin du auch gehst
Llevarás mi recuerdo
Meine Erinnerung mitnehmen wirst
Y aun en tu alegría
Und selbst in deiner Freude
Te acordaras de
Wirst du dich an mich erinnern
Pensarás en la noche
Du wirst an die Nacht denken
Cuando me dijiste
Als du mir sagtest
Que entre nosotros no existe
Dass zwischen uns nicht existiert
Ni existirá el adiós
Noch der Abschied existieren wird
Si llorando por ti
Wenn ich weinend um dich
Yo pudiera pagar
Bezahlen könnte
Todo el daño que ayer
All den Schaden, den ich gestern
Sin querer te causé
Dir unabsichtlich zugefügt habe
Lloraría sin fin
Würde ich endlos weinen
Hasta poder borrar
Bis ich auslöschen könnte
Esa larga tristeza
Diese lange Traurigkeit
Que dejé en tu alma
Die ich in deiner Seele hinterließ
Cuando yo me fui
Als ich ging
Lloraría sin fin
Würde ich endlos weinen
Hasta poder borrar
Bis ich auslöschen könnte
Esa larga tristeza
Diese lange Traurigkeit
Que dejé en tu alma
Die ich in deiner Seele hinterließ
Cuando yo me fui
Als ich ging
No si alguna vez
Ich weiß nicht, ob du mir jemals
Me podrás perdonar
Vergeben können wirst
El inmenso dolor
Den unermesslichen Schmerz
Que en tu alma dejé
Den ich in deiner Seele hinterließ
Aquella madrugada
An jenem frühen Morgen
Lluviosa del tiempo
Jenes regnerischen Tages
Cuando yo me fui
Als ich ging
Hoy que miro ayer
Heute, wenn ich zurückblicke
Me odio mas que
Hasse ich mich mehr als du
Por esa insensates
Wegen dieser Unbesonnenheit
Que da la juventud
Die die Jugend mit sich bringt
Porque no hay un reloj
Denn es gibt keine Uhr
Que pueda devolver
Die zurückgeben kann
Las horas que perdí
Die Stunden, die ich verlor
Hoy que miro ayer
Heute, wenn ich zurückblicke
Me odio mas que
Hasse ich mich mehr als du
Por esa insensates
Wegen dieser Unbesonnenheit
Que da la juventud
Die die Jugend mit sich bringt
Porque no hay un reloj
Denn es gibt keine Uhr
Que pueda devolver
Die zurückgeben kann
Las horas que perdí
Die Stunden, die ich verlor
Qué nos pasó a los dos
Was geschah mit uns beiden
Que al volvernos a ver
Dass wir, als wir uns wiedersahen
Después de tantos años
Nach so vielen Jahren
Temblamos como el día
Zitterten wie an dem Tag
Cuando nos besamos por primera vez
Als wir uns zum ersten Mal küssten
Será que fue sincero
War sie aufrichtig vielleicht
Nuestro amor primero
Unsere erste Liebe
Y por eso la vida
Und deshalb führt uns das Leben
Ya casi en otoño
Jetzt, fast im Herbst
Como en primavera
Wie im Frühling
Nos vuelve a juntar
Wieder zusammen
Será que fue sincero
War sie aufrichtig vielleicht
Nuestro amor primero
Unsere erste Liebe
Y por eso la vida
Und deshalb führt uns das Leben
Ya casi en otoño
Jetzt, fast im Herbst
Como en primavera
Wie im Frühling
Nos vuelve a juntar
Wieder zusammen
Ya solo no estarás
Du wirst nicht mehr allein sein
Ya sola no estaré
Ich werde nicht mehr allein sein
Ya terminó la noche
Die Nacht ist nun vorbei
Vayamos otra vez
Lass uns wieder gehen
Felices como ayer
Glücklich wie gestern
Cuando nos conocimos
Als wir uns kennenlernten
Busquemos un rincón
Lass uns eine Ecke suchen
Muy lejos de un farol
Weit weg von einer Laterne
En el fondo del parque
Hinten im Park
Necesitas llorar
Du musst weinen
Necesito llorar
Ich muss weinen
Para borrarlo todo
Um alles auszulöschen
Ya solo no estarás
Du wirst nicht mehr allein sein
Ya sola no estaré
Ich werde nicht mehr allein sein
Ya terminó la noche
Die Nacht ist nun vorbei
Vayamos otra vez
Lass uns wieder gehen
Felices como ayer
Glücklich wie gestern
Cuando nos conocimos
Als wir uns kennenlernten
Busquemos un rincón
Lass uns eine Ecke suchen
Muy lejos de un farol
Weit weg von einer Laterne
En el fondo del parque
Hinten im Park
Necesitas llorar
Du musst weinen
Necesito llorar
Ich muss weinen
Para borrarlo todo
Um alles auszulöschen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.