Eva Ayllon - Huye de mi: Nada soy, Mi cariñito - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Eva Ayllon - Huye de mi: Nada soy, Mi cariñito




Huye de mi: Nada soy, Mi cariñito
Беги от меня: Я ничто, Мой дорогой
Quisiera tener mi vida en blanco
Хотела бы начать свою жизнь с чистого листа,
Para empezar de nuevo junto a ti
Чтобы быть снова рядом с тобой.
(Pero debo aceptar que ya es muy tarde que lo nuestro, que lo
(Но я должна признать, что уже слишком поздно, что наше,
Nuestro ya no puede continuar)
Наше уже не может продолжаться.)
No si soy valiente o soy cobarde quererte tanto
Не знаю, храбрая я или трусливая, любя тебя так сильно
Y tenerte que olvidar.
И будучи вынужденной тебя забыть.
Yo volveré por mis pasos andados
Я вернусь по своим следам,
Con la esperanza de que seas feliz
С надеждой, что ты будешь счастлив.
Adiós amor, huye de mi vete muy lejos
Прощай, любовь моя, беги от меня, уходи далеко,
A donde no pueda alcanzarte mi desdicha (bis)
Туда, где меня не достагнет мое несчастье (дважды).
Si yo renuncio a ti es porque te quiero
Если я отказываюсь от тебя, то потому, что люблю тебя,
Pero tengo que respetar lo ya vivido
Но я должна уважать то, что уже было.
Adiós amor, huye de mi vete muy lejos
Прощай, любовь моя, беги от меня, уходи далеко,
no mereces un cariño compartido (bis)
Ты не заслуживаешь разделенной любви (дважды).
Nada soy sin tu cariño nada soy
Я ничто без твоей любви, я ничто,
Nada soy si no te tengo nada soy
Я ничто, если тебя нет рядом, я ничто.
Me enseñaste a quererte con delirio
Ты научил меня любить тебя до безумия,
Hoy mi vida es un martirio sino estás más junto a mi.
Сегодня моя жизнь мучение, если тебя нет рядом со мной.
Te busqué por todas partes te busqué
Я искала тебя везде, искала,
Y al no poder encontrarte te lloré
И не найдя тебя, я плакала.
Qué dolor siento en mi pecho ay que dolor
Какую боль я чувствую в груди, о, какую боль,
Te olvidaste de este amor y hoy no vivirás sin mi
Ты забыл об этой любви, а теперь не сможешь жить без меня.
Te fuiste sin motivo de mi lado lloró mi corazón sacrificado
Ты ушел без причины, оставив меня, плачет мое изстрадавшееся сердце,
El ser que a ti te quiso con pasión y que te dio su amor
Та, которая любила тебя со страстью и отдала тебе свою любовь,
No tiene la dulzura de tus besos
Не имеет сладости твоих поцелуев,
Tampoco la ternura de tu amor
Также не имеет нежности твоей любви.
Ahora nada soy sin tu cariño, nada, nada, nada soy (Bis)
Теперь я ничто без твоей любви, ничто, ничто, ничто (дважды).
Por lejos que estés cariñito ahí, ahí te seguiré
Как бы далеко ты ни был, дорогой, я буду следовать за тобой,
Por lejos que andes amorcito ahí, ahí te encontraré
Как бы далеко ты ни ушел, любимый, я найду тебя.
Por lejos que estés cariñito ahí, ahí te seguiré
Как бы далеко ты ни был, дорогой, я буду следовать за тобой,
Por lejos que andes amorcito ahí, ahí te encontraré
Как бы далеко ты ни ушел, любимый, я найду тебя.
Eres mi cielo, mi guía, la estrella encendida de esta pobre vida
Ты мое небо, мой путеводитель, горящая звезда этой жалкой жизни,
Otro cariño no tengo te sigo queriendo con el corazón
Другой любви у меня нет, я продолжаю любить тебя всем сердцем.
Sólo dejaste un retrato una flor en el cuarto, una vela en el santo
Ты оставил только портрет, цветок в комнате, свечу у святого,
Y una carta que decía adiós cariñito, adiós corazón
И письмо, в котором говорилось: прощай, дорогой, прощай, мое сердце.
Por lejos que estés cariñito ahí, ahí te seguiré
Как бы далеко ты ни был, дорогой, я буду следовать за тобой,
Por lejos que andes amorcito ahí, ahí te encontraré
Как бы далеко ты ни ушел, любимый, я найду тебя.
Te encontraré, te encontraré...
Я найду тебя, я найду тебя...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.