Текст и перевод песни Eva Ayllon - Huye de Mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quisiera
tener
mi
vida
en
blanco
para
empezar
de
nuevo
junto
a
ti
Хотела
бы
я
начать
свою
жизнь
с
чистого
листа,
чтобы
быть
рядом
с
тобой,
Pero
debo
aceptar
que
ya
es
muy
tarde
Но
должна
признать,
что
уже
слишком
поздно,
Que
lo
nuestro
ya
no
puede
continuar
Что
наши
отношения
больше
не
могут
продолжаться.
No
sé
si
soy
valiente
o
soy
cobarde
Не
знаю,
храбрая
я
или
трусливая,
Quererte
tanto
y
tenerte
que
olvidar
Любить
тебя
так
сильно
и
быть
вынужденной
забыть.
Yo
volveré
por
mis
pasos
andandos
con
la
esperanza
de
que
tu
seas
feliz
Я
вернусь
по
своим
следам
с
надеждой,
что
ты
будешь
счастлив.
Adios
amor
huye
de
mí
vete
muy
lejos
a
donde
no
pueda
alcanzarte
mi
desdicha
Прощай,
любовь
моя,
беги
от
меня,
уходи
далеко,
туда,
где
тебя
не
настигнет
мое
несчастье.
Adiós
amor
huye
de
mi
vete
muy
lejos
a
donde
no
pueda
alcanzarte
mi
desdicha
Прощай,
любовь
моя,
беги
от
меня,
уходи
далеко,
туда,
где
тебя
не
настигнет
мое
несчастье.
Yo
volveré
por
mis
pasos
andados
con
la
esperanza
de
que
tú
seas
feliz
Я
вернусь
по
своим
следам
с
надеждой,
что
ты
будешь
счастлив.
Adiós
amor
huye
de
mi
vete
muy
lejos
a
donde
no
pueda
alcanzarte
mi
desdicha
Прощай,
любовь
моя,
беги
от
меня,
уходи
далеко,
туда,
где
тебя
не
настигнет
мое
несчастье.
Adiós
amor
huye
de
mi
vete
muy
lejos
donde
no
pueda
alcanzarte
mi
desdicha
Прощай,
любовь
моя,
беги
от
меня,
уходи
далеко,
туда,
где
тебя
не
настигнет
мое
несчастье.
Si
yo
regreso
a
ti
es
porque
te
quiero
pero
tengo
que
respetar
lo
ya
vivido
Если
я
вернусь
к
тебе,
то
это
потому,
что
я
люблю
тебя,
но
я
должна
уважать
то,
что
уже
произошло.
Adiós
amor
huye
de
mi
vete
muy
lejos
Прощай,
любовь
моя,
беги
от
меня,
уходи
далеко.
Tú
no
mereces
un
cariño
compartido
Ты
не
заслуживаешь
разделенной
любви.
Adiós
amor
huye
de
mi
vete
muy
lejos
Прощай,
любовь
моя,
беги
от
меня,
уходи
далеко.
Tú
no
mereces
un
cariño
compartido
Ты
не
заслуживаешь
разделенной
любви.
Tú
no
mereces
un
cariño
compartido
Ты
не
заслуживаешь
разделенной
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Loreto Suarez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.