Eva Ayllon - Idolatria - перевод текста песни на немецкий

Idolatria - Eva Ayllonперевод на немецкий




Idolatria
Idolatrie
La idolatria es simbolo de amor
Die Idolatrie ist ein Symbol der Liebe,
Que el culto nos lo da
die uns die Anbetung schenkt
Al ser que tanto adore y tanto ruego pedi
Dem Wesen, das ich so sehr verehrte und um das ich so sehr flehte,
Hasta que al fin puede yo vencer
bis ich endlich siegen konnte.
La idolatria es simbolo de amor
Die Idolatrie ist ein Symbol der Liebe,
Que el culto nos lo da
die uns die Anbetung schenkt
Al ser que tanto adore y tanto ruego pedi
Dem Wesen, das ich so sehr verehrte und um das ich so sehr flehte,
Hasta que al fin puede yo vencer
bis ich endlich siegen konnte.
Cesa mi llanto, cesa mi pena
Hör auf mein Weinen, hör auf mein Leid,
Yo te idolatro y nunca temas
Ich bete dich an, fürchte dich nicht.
Que soy tu amante fiel y constante
Denn ich bin deine treue und beständige Geliebte,
Si correspondes a mi fiel amor
wenn du meine treue Liebe erwiderst.
Cesa mi llanto, cesa mi pena
Hör auf mein Weinen, hör auf mein Leid,
Yo te idolatro y nunca temas
Ich bete dich an, fürchte dich nicht.
Que soy tu amante fiel y constante
Denn ich bin deine treue und beständige Geliebte,
Si correspondes a mi fiel amor
wenn du meine treue Liebe erwiderst.
Los latidos de mi pecho
Die Schläge meines Herzens
No estan, a tu lado ya
sind nicht mehr an deiner Seite.
En vano es que lo conserves
Vergebens ist es, dass du sie bewahrst,
Cuando no los has de amar
wenn du sie doch nicht lieben wirst.
Quiero que en dulces caricias
Ich möchte, dass du in süßen Zärtlichkeiten
Tu los armonices en valle de lagrimas
sie harmonisierst im Tal der Tränen,
Donde mis penas y mis amorios
wo meine Leiden und meine Liebschaften
Son lamentos tristes que me hacen sufrir
traurige Klagen sind, die mich leiden lassen.
Al pie de una amante
Zu Füßen eines Geliebten,
Pidiendole amores
ihn um Liebe bittend,
Mas que seducido por amor de un dia
mehr als [nur] verführt durch die Liebe eines Tages,
Donde se reflejan las caricias tiernas
wo sich die zarten Zärtlichkeiten spiegeln
De la idolatria
der Idolatrie.





Авторы: Oscar Molina Peña


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.