Eva Ayllon - Ingá - перевод текста песни на английский

Ingá - Eva Ayllonперевод на английский




Ingá
Ingá
¡Ingá!
Little Ingá!
Enciéndete candela, fríete cebolla
Ignite the candle, fry the onions
Que en mi vida he visto cordón de soga
I have never seen a rope cord in my life
Enciéndete candela, fríete cebolla
Ignite the candle, fry the onions
Que en mi vida he visto cordón de soga
I have never seen a rope cord in my life
Mi mamá, mi taita: cuida'o con la criatura
My mother, my father: take care of the baby
Mi mamá, mi taita: cuida'o con la criatura
My mother, my father: take care of the baby
Ingá (ingá), ingá (ingá) que el niño quiere mamar
Ingá (ingá), ingá (ingá) the baby wants to suckle
Ingá (ingá), ingá (ingá) llévaselo a su mamá
Ingá (ingá), ingá (ingá) take it to its mother
Mi mamá, mi taita: cuida'o con la criatura
My mother, my father: take care of the baby
Mi mamá, mi taita: cuida'o con la criatura
My mother, my father: take care of the baby
Ingá (ingá), ingá (ingá) que el niño quiere mamar
Ingá (ingá), ingá (ingá) the baby wants to suckle
Ingá (ingá), ingá (ingá) llévaselo a su mamá
Ingá (ingá), ingá (ingá) take it to its mother
Enciéndete candela, ay
Ignite the candle, oh
Que no se quema
It doesn't burn
Fríete cebolla, ay
Fry the onions, oh
Que no se quema
It doesn't burn
Enciéndete candela, ay
Ignite the candle, oh
Que no se quema
It doesn't burn
Fríete cebolla, ay
Fry the onions, oh
Que no se quema
It doesn't burn
Enciéndete candela, fríete cebolla
Ignite the candle, fry the onions
Que en mi vida he visto cordón de soga
I have never seen a rope cord in my life
Enciéndete candela, fríete cebolla
Ignite the candle, fry the onions
Que en mi vida he visto cordón de soga
I have never seen a rope cord in my life
Mi mamá, mi taita: cuida'o con la criatura
My mother, my father: take care of the baby
Mi mamá, mi taita: cuida'o con la criatura
My mother, my father: take care of the baby
Ingá (ingá), ingá (ingá) que el niño quiere mamar
Ingá (ingá), ingá (ingá) the baby wants to suckle
Ingá, ingá, (ingá) (ingá) llévaselo a su mamá
Ingá, ingá, (ingá) (ingá) take it to its mother
Mi mamá, mi taita: cuida'o con la criatura
My mother, my father: take care of the baby
Mi mamá, mi taita: cuida'o con la criatura
My mother, my father: take care of the baby
Ingá, ingá, ingá (ingá) que el niño quiere mamar
Ingá, ingá, ingá (ingá) the baby wants to suckle
Ingá, ingá, (ingá) (ingá) llévaselo a su mamá
Ingá, ingá, (ingá) (ingá) take it to its mother
Enciéndete candela, ay
Ignite the candle, oh
Que no se quema
It doesn't burn
Fríete cebolla, ay
Fry the onions, oh
Que no se quema
It doesn't burn
Enciéndete candela, ay
Ignite the candle, oh
Que no se quema
It doesn't burn
Fríete cebolla, ay
Fry the onions, oh
Que no se quema
It doesn't burn
Mantequita caliente
Hot butter
Que no se quema
It doesn't burn
Mantequita caliente
Hot butter
Que no se quema
It doesn't burn
Que no se quema
It doesn't burn
Que no se quema
It doesn't burn
Que no se quema
It doesn't burn
Que no se quema
It doesn't burn
Mantequita caliente
Hot butter
Que no se quema
It doesn't burn
Mantequita caliente
Hot butter
Que no se quema
It doesn't burn
Que no se quema
It doesn't burn
Que no se quema
It doesn't burn





Авторы: Nicomedes Santa Cruz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.