Текст и перевод песни Eva Ayllon - José Antonio (Directo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
José Antonio (Directo)
Хосе Антонио (Вживую)
Por
una
vereda
viene
cabalgando
José
Antonio
По
тропинке
едет
верхом
Хосе
Антонио
Se
viene
desde
Barranco
a
ver
la
flor
de
Amancaes
Он
едет
из
Барранко
увидеть
цветок
Аманкай
En
un
bere-bere
criollo,
va
a
lo
largo
del
camino
На
креольской
лошадке
он
едет
по
длинной
дороге
Con
jipi-japa
pañuelo
y
poncho
blanco
de
lino
С
соломенной
шляпой,
платком
и
белым
льняным
пончо
Mientras
corre
la
mañana,
su
recuerdo
juguetea
Пока
бежит
утро,
его
воспоминания
играют
Y
con
alegre
retozo
el
caballo
pajarea
И
с
радостной
игривостью
лошадка
гарцует
Finas
garúas
de
junio
le
besan
las
dos
mejillas
Мелкий
июньский
дождик
целует
его
щеки
Y
cuatro
cascos
cantando
van
camino
de
Amancaes
И
четыре
копыта,
напевая,
идут
по
дороге
в
Аманкай
Qué
hermoso
que
es
mi
chalán,
cuán
elegante
y
garboso
Как
красив
мой
наездник,
какой
элегантный
и
статный
Sujeta
la
fina
rienda
de
seda,
que
es
blanco
y
rojo
Он
держит
тонкий
повод
из
шелка,
бело-красного
цвета
Qué
dulce
gobierna
el
freno,
con
solo
cintas
de
seda
Как
нежно
он
управляет
уздечкой,
лишь
шелковыми
лентами
Al
dar
un
quiebro
gracioso
al
criollo
bere-bere
Делая
изящный
поворот
на
креольской
лошадке
Tú,
mi
tierra,
que
eres
blanda,
le
diste
extraño
andar
Ты,
моя
земля,
такая
мягкая,
дала
ему
необычную
походку
Enséñandole
el
amblar
de
paso
ya
no
gateado
Научив
его
плавной
иноходи,
а
не
рыси
Siente
cómo
le
quitaste
durezas
del
bere-bere
Чувствуешь,
как
ты
смягчила
жесткость
креольской
лошадки
Que
allá
en
su
tierra
de
origen
arenas
le
hacían
daño
Что
там,
на
его
родине,
пески
причиняли
ей
боль
Fina
cadencia
en
el
anca,
brillante
seda
en
las
crines
Изящный
ритм
в
крупе,
блестящий
шелк
в
гриве
El
nervio
tierno
y
alerta
para
el
deseo
del
amo
Нервы
напряжены
и
готовы
к
желанию
хозяина
Ya
no
levantan
las
manos
para
luchar
con
la
arena
Уже
не
поднимают
руки,
чтобы
бороться
с
песком
Quedó
plasmado
en
el
tiempo
su
andar
de
paso
peruano
Осталась
запечатленной
во
времени
его
перуанская
походка
Qué
hermoso
que
es
mi
chalán,
cuán
elegante
y
garboso
Как
красив
мой
наездник,
какой
элегантный
и
статный
Sujeta
la
fina
rienda
de
seda,
que
es
blanco
y
rojo
Он
держит
тонкий
повод
из
шелка,
бело-красного
цвета
Qué
dulce
gobierna
el
freno,
con
solo
cintas
de
seda
Как
нежно
он
управляет
уздечкой,
лишь
шелковыми
лентами
Al
dar
un
quiebro
gracioso
al
criollo
bere-bere
Делая
изящный
поворот
на
креольской
лошадке
José
Antonio,
José
Antonio,
¿por
qué
me
dejaste
aquí?
Хосе
Антонио,
Хосе
Антонио,
почему
ты
оставил
меня
здесь?
Cuando
te
vuelva
a
encontrar
que
sea
junio
y
garúe
Когда
я
снова
встречу
тебя,
пусть
будет
июнь
и
моросит
дождь
Me
acurrucaré
a
tu
espalda
bajo
tu
poncho
de
lino
Я
прижмусь
к
твоей
спине
под
твоим
льняным
пончо
Y
en
las
cintas
del
sombrero
quiero
ver
И
на
лентах
твоей
шляпы
я
хочу
увидеть
Los
amancaes
que
recojan
para
ti
Цветы
аманкай,
которые
соберут
для
тебя
Cuando
a
la
grupa
me
lleves
Когда
ты
повезёшь
меня
на
крупе
Desde
tu
sueño
logrado
Из
твоего
сбывшегося
сна
De
tu
caballo
de
paso
На
твоей
лошади
иноходью
Aquel
del
paso
peruano
Той
самой,
с
перуанской
походкой
Qué
hermoso
que
es
mi
chalán
Как
красив
мой
наездник
El
del
paso
peruano
С
перуанской
походкой
(Qué
hermoso
es
mi
chalán)
(Как
красив
мой
наездник)
(El
del
paso
peruano)
(С
перуанской
походкой)
Qué
hermoso
es
mi
chalán
Как
красив
мой
наездник
El
del
paso
peruano
С
перуанской
походкой
(Qué
hermoso
es
mi
chalán)
(Как
красив
мой
наездник)
(El
del
paso
peruano)
(С
перуанской
походкой)
Qué
hermoso
es
mi
chalán
Как
красив
мой
наездник
El
del
paso
peruano
С
перуанской
походкой
(Qué
hermoso
es
mi
chalán)
(Как
красив
мой
наездник)
(El
del
paso
peruano)
(С
перуанской
походкой)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.