Eva Ayllon - La Noche de Tu Ausencia (Directo) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Eva Ayllon - La Noche de Tu Ausencia (Directo)




La Noche de Tu Ausencia (Directo)
Ночь Твоего Отсутствия (Вживую)
Fría es la noche
Холодная ночь,
De tu ausencia no hay calor
Без тебя нет тепла.
Sin tu presencia y hoy te extraño
Без твоего присутствия, и сегодня я скучаю
Mucho más
Гораздо сильнее.
Mientras mi cigarro
Пока моя сигарета
Se consume en humo azul
Истлевает в сизом дыму,
Y muere mi nombre
И умирает мое имя,
Porque lo callaste
Потому что ты заставил меня молчать.
¿Dónde fuiste a dar?
Куда ты пропал?
¿Qué es lo que hiciste con mi amor?
Что ты сделал с моей любовью?
Crucificaste con tu olvido mi dolor
Ты распял мою боль своим забвением,
Y sin una palabra
И без единого слова,
Sin una despedida
Без прощания
Dejaste mi camino
Ты покинул мой путь,
Para seguir tu vida
Чтобы продолжить свою жизнь.
Y de la noche triste en que te fuiste
И в ту печальную ночь, когда ты ушел,
No recuerdo en mi amargura
Я не помню в своей горечи,
Si la lluvia, o mi llanto
Дождь ли, или мои слезы
Me nublaron tu figura
Затуманили твой образ.
Solo que te marchaste
Я знаю только, что ты ушел,
Y desde entonces es invierno
И с тех пор наступила зима.
Y el recuerdo es un calvario
И воспоминание это Голгофа,
Y en la cruz de tu partida
И на кресте твоего ухода
Va muriéndose mi vida
Умирает моя жизнь
Sin tu amor
Без твоей любви.
Y el recuerdo es un calvario
И воспоминание это Голгофа,
Y en la cruz de tu partida
И на кресте твоего ухода
Va muriéndose mi vida
Умирает моя жизнь
Sin tu amor
Без твоей любви.
¿Dónde fuiste a dar?
Куда ты пропал?
¿Qué es lo que hiciste con mi amor?
Что ты сделал с моей любовью?
Crucificaste con tu olvido mi dolor
Ты распял мою боль своим забвением,
Y sin una palabra
И без единого слова,
Sin una despedida
Без прощания
Dejaste mi camino
Ты покинул мой путь,
Para seguir, para seguir tu vida
Чтобы продолжить, чтобы продолжить свою жизнь.
Y de la noche triste en que te fuiste
И в ту печальную ночь, когда ты ушел,
No recuerdo en mi amargura
Я не помню в своей горечи,
Si la lluvia, o mi llanto
Дождь ли, или мои слезы
Me nublaron tu figura
Затуманили твой образ.
Solo que te marchaste
Я знаю только, что ты ушел,
Y desde entonces es invierno
И с тех пор наступила зима.
Y el recuerdo es un calvario
И воспоминание это Голгофа,
Y en la cruz de tu partida
И на кресте твоего ухода
Va muriéndose mi vida
Умирает моя жизнь
Sin tu amor
Без твоей любви.
Y el recuerdo es un calvario
И воспоминание это Голгофа,
Y en la cruz de tu partida
И на кресте твоего ухода
Va muriéndose mi vida
Умирает моя жизнь
(Sin tu amor)
(Без твоей любви.)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.